Marruecos: explotación sexual de niños en Marrakech | UN | المغرب: الاستغلال الجنسي للأطفال في مراكش |
En este contexto, celebro la firma en Marrakech de los acuerdos de la Ronda Uruguay y el próximo comienzo de la Organización Mundial del Comercio (OMC), que permitirá un comercio más libre con el fortalecimiento simultáneo de normas y disciplinas. | UN | وفي هذا السياق، أرحب بما تم في مراكش من توقيع اتفاقات جولة أوروغواي وبدء عمل منظمة التجارة العالمية في المستقبل القريب، والتي ستفسح المجال للتجارة اﻷكثر تحررا مع تدعيم القواعد والضوابط في نفس الوقت. |
El representante de Marrruecos hizo una propuesta oficial para que el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes se celebrara en Marrakech. | UN | وقدم ممثل المغرب عرضاً رسمياً لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش. |
El representante de la secretaría se reunió en Rabat y Casablanca con diversos funcionarios y visitó el lugar propuesto para la celebración de la Conferencia en Marrakech. | UN | وقد اجتمع ممثلو الأمانة بمسؤولين في كل من الرباط والدار البيضاء وقاموا بزيارة المكان المقترح لعقد المؤتمر في مراكش. |
Ese éxito sentó las bases del progreso conseguido en el séptimo período de sesiones de la Conferencia celebrado en Marrakesh la semana pasada. | UN | وقد أرسى نجاحهما الأساس لتحقيق انطلاقة في الدورة السابعة للمؤتمر التي عقدت في مراكش الأسبوع الماضي. |
Habiendo recibido un ofrecimiento del Reino de Marruecos para ser anfitrión del séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en Marrakech y hacerse cargo de los gastos correspondientes, | UN | وقد تلقى عرضاً من المملكة المغربية لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش وتغطية التكاليف المتصلة بها؛ |
En Bangkok los países desarrollados habían respondido a la difícil situación de los países en desarrollo, que se había planteado antes en Marrakech. | UN | وأكد أن الأمم المتقدمة استجابت في بانكوك لمأزق البلدان النامية الذي أثير في مراكش. |
de nacimiento: 24 de diciembre de 1924, en Marrakech Casado con la Sra. Georgina Fatima Zohra Audemar de Corbon | UN | الميلاد: في مراكش متزوج بجورجينا فاطمة زهرة أوديمار دي كوربون |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES SOBRE SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADO en Marrakech | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة، المعقودة في مراكش في الفترة |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES SOBRE SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADO en Marrakech | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة المعقودة في مراكش في الفترة من |
INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES SOBRE SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES, CELEBRADO en Marrakech | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته السابعة، المعقودة في مراكش في الفترة |
Les deseo lo mejor. Les deseo toda clase de éxitos, aquí en Marrakech y para hacer avanzar la Convención. | UN | وختاماً أتمنى لكم كل خير، وأتمنى لكم كل النجاح، هنا في مراكش وفي دفع عجلة الاتفاقية في كل مكان نحو المستقبل الذي تستحق. |
El Instituto financió también una formación que se realizó en Marrakech (Marruecos) del 12 al 20 de noviembre de 2005 sobre la Mudawana. | UN | وتم أيضاً تمويل تدريب من المعهد في مراكش بالمغرب في الفترة من 12 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 حول المدونة. |
La dirección para solicitar información de la aerolínea en Marrakech es la siguiente: | UN | وفيما يلي معلومات خاصة بالاتصال بتلك الشركة في مراكش: |
18. en Marrakech se aprobaron también varias decisiones ministeriales encaminadas a garantizar una transición ordenada del GATT a la OMC. | UN | ١٨ - وبالاضافة الى ذلك، اعتمدت عدة مقررات وزارية في مراكش لكفالة الانتقال من الغات الى منظمة التجارة العالمية. |
Uno de los recientes acontecimientos más importantes en el campo económico internacional es la terminación de la Ronda Uruguay y la firma de su Acta Final en Marrakech y el acuerdo de crear la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | ومن أهم التطورات اﻷخيرة في المجال الاقتصادي الدولي، اكمال جولة أوروغواي بتوقيع الوثيقة الختامية في مراكش والاتفاق على اقامة منظمة التجارة العالمية. |
En este contexto, el acuerdo por el que se creó la Organización Mundial del Comercio se firmó en Marrakech, Marruecos, el 15 de abril de 1994. | UN | وفي هذا السياق، وقع الاتفاق المنشئ لمنظمة التجارة العالمية في مراكش بالمغرب في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
Los acuerdos alcanzados en Marrakech tienen una importancia histórica, pues reflejan la voluntad de la comunidad internacional de optar por un sistema multilateral de comercio basado en normas y abandonar las políticas comerciales proteccionistas. | UN | والاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مراكش اتفاقات تاريخية ﻷنها تعكس قرار المجتمع الدولي اختيار نظام تجاري متعدد اﻷطراف قائم على قواعد والتخلي عن السياسات التجارية الحمائية. |
Los informes regionales se terminaron a mediados de 2001 y el informe definitivo se presentó en Marrakesh, durante el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | وقد اكتملت التقارير الإقليمية في منتصف عام 2001، وقُدم التقرير النهائي في مراكش في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
La conclusión de la Ronda Uruguay y la firma de los acuerdos de Marrakech sin duda alguna son logros históricos en el régimen comercial internacional. | UN | ومما لا شك فيه أن اختتام جولة اوروغواي وتوقيع الاتفاقات في مراكش يشكلان انطلاقة تاريخية في النظام التجاري الدولي. |
Además, las decisiones ministeriales aprobadas en Marraquech preveían la reanudación sin tardanza de las negociaciones sobre varias esferas, que incluían el movimiento de personas físicas, los servicios financieros, el transporte marítimo y las telecomunicaciones básicas. | UN | باﻹضافة الى ذلك، تنص القرارات الوزارية التي اعتمدت في مراكش على أن تستأنف دون إبطاء المفاوضات في عدد من المجالات التي تشمل انتقال اﻷشخاص الطبيعيين والخدمات المالية والنقل البحري والاتصالات السلكية واللاسلكية اﻷساسية. |
La Unión Europea se ha comprometido a aplicar con rapidez los acuerdos de Marrakesh y a establecer la Organización Mundial del Comercio. | UN | والاتحاد اﻷوروبي ملتزم بالتنفيذ السريع للاتفاقات التي تم التوصل إليها في مراكش وبإنشاء منظمة التجارة العالمية. |
The Independent Expert considers the work of the Centre régional de documentation, d ' animation et de production pédagogique in Marrakesh to be a remarkable Government achievement. | UN | وتعتبر الخبيرة المستقلة عمل المركز الجهوي للتوثيق والتنشيط والإنتاج التربوي في مراكش إنجازاً حكومياً بارزاً. |