Gestión del componente de las adquisiciones internacionales en el Centro Mundial de Servicios de Budapest | UN | إدارة عنصر الشراء الدولي في مركز الخدمات العالمي في بودابست |
No está activa en el Centro Mundial de Servicios. | UN | لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي. |
No está activa en el Centro Mundial de Servicios. | UN | لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي. |
Se prevé que un total de 494 funcionarios del Centro Mundial de Servicios recibirán capacitación durante el período. | UN | ويُتوقع أن يتلقى ما مجموعه 494 موظفاً من العاملين في مركز الخدمات العالمي التدريب أثناء هذه الفترة. |
La UNAMI colabora estrechamente con los encargados de la gestión de contratos del Centro Mundial de Servicios para mejorar los controles de la gestión de los proyectos de ingeniería. | UN | وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي لتعزيز الضوابط المتعلقة بإدارة المشاريع الهندسية. |
Posteriormente se informó a la Junta de que se había establecido un equipo de tareas especial en el Centro Mundial de Servicios para conciliar los inventarios de la MINURCAT; | UN | وأبلِغ المجلس لاحقا بإنشاء فرقة عمل خاصة في مركز الخدمات العالمي من أجل مواءمة سجلات مخزون البعثة المذكورة؛ |
:: Prestación de servicios de tierra, información meteorológica, asistencia para obtener permisos de vuelo en el espacio aéreo italiano y apoyo a todas las aeronaves que operan en el Centro Mundial de Servicios | UN | :: تقديم خدمات المناولة الأرضية، ومعلومات الأرصاد الجوية، والمساعدة في الحصول على حقوق النقل الجوي في المجال الجوي الإيطالي والدعم لجميع الطائرات التي تعمل في مركز الخدمات العالمي |
:: Prestación de apoyo para la aplicación del sistema Umoja en el Centro Mundial de Servicios, incluido el análisis de la calidad de los datos y la limpieza de datos del sistema anterior | UN | :: دعم تنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك تحليل نوعية البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات في مركز الخدمات العالمي |
Gastos anuales periódicos en el Centro Mundial de Servicios | UN | التكاليف السنوية المتكررة في مركز الخدمات العالمي |
La UNAMI está colaborando estrechamente con los encargados de la gestión de contratos en el Centro Mundial de Servicios de Brindisi para recuperar todos los sobrepagos. | UN | وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة. |
Preparación de 4 nuevos cursos de capacitación y organización de 26 cursos de capacitación en el Centro Mundial de Servicios para las misiones sobre el terreno | UN | استحداث أربع دورات تدريبية جديدة وتنظيم 26 دورة تدريبية في مركز الخدمات العالمي للبعثات الميدانية |
La propuesta también dará lugar a modestos ahorros anuales que obedecerán a la reducción de puestos en el Centro Mundial de Servicios. | UN | وسيسفر الاقتراح أيضاً عن تحقيق وفورات سنوية محدودة من خفض الوظائف في مركز الخدمات العالمي. |
Prestación de servicios de tierra, información meteorológica, asistencia para obtener permisos de vuelo en el espacio aéreo italiano y apoyo a todas las aeronaves que operan en el Centro Mundial de Servicios | UN | تقديم خدمات المناولة الأرضية، ومعلومات الأرصاد الجوية، والمساعدة في الحصول على حقوق النقل الجوي في المجال الجوي الإيطالي والدعم لجميع الطائرات التي تعمل في مركز الخدمات العالمي |
Prestación de apoyo para la aplicación del sistema Umoja en el Centro Mundial de Servicios, incluido el análisis de la calidad de los datos y la limpieza de datos del sistema anterior | UN | دعم تنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك تحليل جودة البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات في مركز الخدمات العالمي |
Resumen de los puestos y plazas propuestos para su supresión en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y establecimiento simultáneamente en el Centro Mundial de Servicios | UN | الثامن - موجز الوظائف المقترح إلغاؤها في إدارة الدعم الميداني والمنشأة بالتزامن مع ذلك في مركز الخدمات العالمي |
En consecuencia, se propone suprimir los dos puestos nacionales de Servicios Generales del Centro Mundial de Servicios dedicados a funciones relativas al subsidio de educación. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح إلغاء الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية المخصصتين لأداء المهام المتعلقة بمنح التعليم في مركز الخدمات العالمي. |
El Director del Proyecto es el Jefe de Servicios Logísticos del Centro Mundial de Servicios. | UN | 76 - ويدير هذا المشروع رئيس قسم الخدمات اللوجستية في مركز الخدمات العالمي. |
Prestación de servicios médicos al personal civil del Centro Mundial de Servicios, las personas a su cargo y los titulares de contratos en prácticas en las Naciones Unidas | UN | توفير الخدمات الطبية للموظفين المدنيين في مركز الخدمات العالمي ومُـعاليهم والمتدربين في الأمم المتحدة خدمة طبيه |
También se encargaría de preparar paquetes de servicios globales y de la reposición y rotación de las existencias para el despliegue estratégico, en colaboración con los administradores de activos del Centro Mundial de Servicios. | UN | وستضطلع أيضا بمسؤولية تطوير مجموعات من الخدمات العالمية وتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية ودورانها، وذلك بالتعاون مع مديري الأصول في مركز الخدمات العالمي. |
La Dependencia también será responsable de preparar conjuntos de servicios globales, así como de la reposición y la rotación de las existencias para el despliegue estratégico, en colaboración con los administradores de bienes del Centro Mundial de Servicios. | UN | وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن وضع مجموعات خدمات عالمية وتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية ودورانها، بالتعاون مع مديري الأصول في مركز الخدمات العالمي. |
95. La contratación de funcionarios locales para el Centro Mundial de Servicios se basó en un enfoque centrado en el recorte de gastos. | UN | 95 - وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي. |