"في مركز المؤتمرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Centro de Conferencias
        
    • en el Centro de Convenciones
        
    • del Centro de Conferencias
        
    • en el Centro de Congresos
        
    • del Centro de Convenciones
        
    • en el Centro Internacional de Conferencias
        
    • en su Centro de Conferencias
        
    • tendrá lugar en el
        
    Durante las horas de la Conferencia habrá restaurantes y cafeterías abiertos en el Centro de Conferencias. UN ستكون المطاعم والكافتيريات في مركز المؤتمرات مفتوحة خلال ساعات عمل المؤتمر.
    La Secretaría Nacional proporcionará etiquetas adhesivas a los participantes que lo soliciten cuando se inscriban en el Centro de Conferencias y Exposiciones. UN وستوفر بطاقات أمنية تلصق على السيارات للمشتركين ذوي السيارات الخاصة وذلك لدى التسجيل في مركز المؤتمرات.
    La Comisión Preparatoria Nacional tendrá un mostrador de información en el Centro de Conferencias y Exposiciones. UN وسيكون للجنة التحضيرية الوطنية مكتب استعلامات في مركز المؤتمرات.
    Hay una feria de libros en el Centro de Convenciones y George R. R. Martin va a estar allí. Open Subtitles يا رجل هنالك معرض للكتاب في مركز المؤتمرات و الكاتب جورج أر.أر. مارتن سـ يكون هناك
    Los demás deberán dirigirse al mostrador de información del Centro de Conferencias y Exposiciones. UN وينبغي للمشتركين اﻵخرين الاتصال بالمكتب الوطني للاستعلامات في مركز المؤتمرات.
    en el Centro de Congresos habrá un servicio médico para primeros auxilios en caso de urgencia. UN ستتاح خدمة طبية في مركز المؤتمرات للاسعافات الأولية في حالات الطوارئ.
    A su llegada, estas tarjetas estarán listas para su recogida en el mostrador de inscripción para VIP del Centro de Convenciones. UN وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز المؤتمرات عند الوصول.
    en el Centro de Conferencias y Exposiciones habrá un servicio de correos, telégrafos y télex. UN ستوفر خدمات مكتب بريدي في مركز المؤتمرات لاتاحة خدمات البريد والبرق والتلكس.
    El Comité de Conferencias había observado las mejoras habidas en el Centro de Conferencias de la Comisión Económica para África, gracias a las cuales había aumentado en un 80% la utilización en 2002 en comparación con 2001. UN وقد لاحظت إدارة المؤتمرات ما حدث من تحسينات في مركز المؤتمرات باللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مما أدى إلى زيادة شغل المركز في عام 2002 بنسبة 80 في المائة بالقياس إلى عام 2001.
    La segunda reunión del Comité se celebró en el Centro de Conferencias de Varembé en Ginebra del 13 al 17 de febrero de 2006. UN 4 - عُقد الاجتماع الثاني للجنة في مركز المؤتمرات الدولية في جنيف في الفترة من 13 إلى 17 شباط/فبراير 2006.
    Los pases deberán llevarse en un lugar visible en todo momento en el Centro de Conferencias durante ese período. UN ويجب حمل التصاريح بصورة مرئية في جميع الأوقات في مركز المؤتمرات أثناء الدورة.
    Los pases de prensa se expedirán en el Centro de Conferencias previa presentación de un documento de identidad con fotografía. UN وسوف تُصدَر التصاريح الصحفية في مركز المؤتمرات لدى إبراز وثيقة هوية رسمية تحمل صورة فوتوغرافية لصاحبها.
    Los pases deberán llevarse en un lugar visible en todo momento en el Centro de Conferencias durante el período de sesiones. UN ويجب حمل التصاريح بحيث تكون مرئية في جميع الأوقات في مركز المؤتمرات أثناء الدورة.
    Los pases deberán llevarse en un lugar visible en todo momento en el Centro de Conferencias durante el período de sesiones. UN ويجب حمل بطاقات الدخول دائما وبشكل ظاهر في مركز المؤتمرات خلال انعقاد الدورة.
    En este año, la disminución del 13,1% con respecto a 2012 se debe a las otras de renovación en curso en el Centro de Conferencias. UN ويُعزى الانخفاض البالغ 13.1 في المائة لعام 2013 مقارنة بعام 2012 إلى عملية التجديد الجارية حاليا في مركز المؤتمرات.
    Por consiguiente, el tercer período de sesiones del CCT tendrá lugar en el Centro de Convenciones del Estado de Pernambuco, Recife, durante el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Todas las reuniones oficiales se celebrarán en el Centro de Convenciones. UN وستعقد كافة الاجتماعات الرسمية في مركز المؤتمرات.
    Habrá un número suficiente de teléfonos en el Centro de Convenciones que funcionarán con tarjetas y monedas. UN وسيتاح في مركز المؤتمرات عدد كاف من أجهزة الهاتف التي يمكن تشغيلها بالبطاقات أو بالنقود.
    Se puede obtener información sobre el transporte público local en el mostrador de información del Centro de Conferencias y Exposiciones y en la recepción de los hoteles. UN ويمكن الحصول على معلومات عن النقل العام المحلي من مكتب الاستعلامات في مركز المؤتمرات ومن مكاتب الاستقبال في الفنادق.
    También podrá obtenerse la acreditación en el mostrador de inscripción destinado a la prensa, ubicado en la zona de inscripción del Centro de Conferencias. UN ويمكن إتمام إجراءات الاعتماد أيضاً في مكتب تسجيل الصحفيين، الواقع في المكان المخصّص للتسجيل في مركز المؤتمرات.
    en el Centro de Congresos se facilitarán amplios detalles de una gran variedad de servicios. UN وستتاح التفاصيل الكاملة لمجموعة الخدمات في مركز المؤتمرات.
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, en estrecha cooperación con las autoridades policiales del país anfitrión, estará encargado de la seguridad de quienes se encuentren en el recinto del Centro de Convenciones. UN فدائرة الأمم المتحدة للأمن والسلامة، بالتعاون الوثيق مع وكالات إنفاذ القوانين في البلد المضيف، مسؤولة عن أمن الجميع أثناء وجودهم في مركز المؤتمرات.
    XI. Servicios en el Centro Internacional de Conferencias del Hotel Sheraton de Doha UN حادي عشر- المرافق المتوفّرة في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة
    V.44 ... deberían aplicarse medidas para asegurar la capacidad financiera sostenida de la CESPAP, a fin de que ésta pueda administrar las reuniones generadoras de ingresos que se celebran en su Centro de Conferencias UN وجوب اتخاذ الإجراءات الكفيلة باستمرار القدرة المالية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إدارة الاجتماعات المدرة للدخل في مركز المؤتمرات التابع لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus