"في مركز اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Centro de las Naciones Unidas
        
    • del Centro de las Naciones Unidas
        
    • al Centro de las Naciones Unidas
        
    • POR LOS SERVICIOS DE CONFERENCIAS
        
    La información general puede consultarse en el Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme. UN ويمكن اﻹطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Este anuario se actualiza cada año y puede consultarse en el Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Ginebra. UN ويتم تحديث الحولية سنويا ويمكن الاطلاع عليها في مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في جنيف.
    La información general puede consultarse en el Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    La desarticulación de los controles internos dio lugar a una contabilidad deficiente, y dejó al Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos con un déficit estimado en 2 millones de dólares. UN فقد نتج عن تجزيئ الضوابط الداخلية وجود مساءلة مالية غير دقيقة وخلف هذا التجزييء، في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، عجزا غير مغطى قدره مليونان من الدولارات.
    i) En el Japón, el Programa continuó patrocinando a un nuevo sudafricano en el Centro de las Naciones Unidas para el Desarrollo Regional de Nagoya para cursar estudios de postgrado de alto nivel; UN ' ١ ' في اليابان، يواصل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي تقديم الرعاية لطالب جديد من جنوب افريقيا في مركز اﻷمم المتحدة للتنمية اﻹقليمية في ناغويا، ﻹجراء دراسات عليا بعد التخرج؛
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el presunto conflicto de intereses en el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية عما زعم من تضارب في المصالح في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(
    Del 14 al 16 de julio de 1999 se celebró una conferencia internacional sobre sinergias y coordinación entre acuerdos ambientales y multilaterales en el Centro de las Naciones Unidas en Tokio. UN ٤٧ - عقد في مركز اﻷمم المتحدة في طوكيو في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٩، مؤتمر دولي معني بالتفاعل والتنسيق بين الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    Al respecto, Kenya desea que las Naciones Unidas utilicen plenamente las instalaciones disponibles en el Centro de las Naciones Unidas en Gigiri, sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). UN وفي هذا الصدد، تود كينيا أن تتولى اﻷمم المتحدة استخدام المرافق المتوفرة في مركز اﻷمم المتحدة في غيغيري، وهو مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    A fines de abril de 1997 se pidió a la Sección de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que hiciera averiguaciones sobre un posible conflicto de intereses en el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). UN في أواخر نيسان/أبريل من عام ١٩٩٧، طلب من قسم التحقيق في مكتب المراقبة الداخلية )OIOS( أن يحقق في تضارب محتمل في المصالح في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación relativa a un presunto conflicto de intereses en el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (resolución 48/218 B de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام بإحالة تقرير مكتب خدمات المراجعة الداخلية للحسابات عن التحقيق في تنازع المصالح المزمع في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء(
    En relación con la sección 13, la Comisión de Asentamientos Humanos no aprobó un programa de trabajo ni un presupuesto definitivo para el bienio 1998-1999 debido a las dificultades existentes en el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). UN ٤٠ - وفيما يتعلق بالباب ١٣، ذكر أن لجنة المستوطنات البشرية لم تقر برنامجا للعمل أو ميزانية نهائية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بسبب الصعوبات القائمة في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    b) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación del presunto conflicto de intereses en el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat)A/52/339, anexo. y observaciones al respecto de la Dependencia Común de InspecciónA/52/339/Add.1, anexo. UN )ب( تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التحقيق فيما زعم من تضارب في المصالح في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل()٣(، وتعليقات وحدة التفتيش المشتركة عليه)٤(؛
    La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. UN وعملت السيدة جنيفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. UN وعملت السيدة جنيفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    La Sra. Cheryl H. Stoute, funcionaria de asuntos políticos del Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme, ofició de Secretaria de la Comisión. UN واضطلعت بمهام أمين اللجنة السيدة تشيريل ﻫ. ستاوت، موظفة الشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    12B.1 En el bienio 1994-1995, la tasa media de vacantes en puestos del cuadro orgánico del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) fue del 14%. UN ٢١ باء-١ كان متوسط معدل الشواغر في الوظائف من الفئة الفنية في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ١٤ في المائة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Consultor del Centro de las Naciones Unidas para las Empresas Transnacionales (Nueva York) en la labor de revisión del Código de Pesca de la República de Guinea (1989). UN خبير استشاري في مركز اﻷمم المتحدة للشركات عبر الوطنية )نيويورك(: تنقيح قانون الصيد المعمول به في جمهورية غينيا، ١٩٨٩.
    En consecuencia, se ha dado instrucciones al Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para que, antes de fines de febrero de 1999, proceda paulatinamente a la supresión de todo el personal que se haya propuesto proporcionar gratuitamente al Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y que sea del tipo II. UN وبناء عليه فقد تم توجيه المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بأن يخفض بالتدريج عدد جميع اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية المقترحين العاملين في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بنهاية شهر شباط/فبراير ١٩٩٩.
    DOCUMENTACIÓN PROCESADA POR LOS SERVICIOS DE CONFERENCIAS EN VIENA UN الوثائق المجهزة في مركز اﻷمم المتحدة في فيينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus