"في مركز فيينا الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Centro Internacional de Viena
        
    • en el CIV
        
    • del Centro Internacional de Viena
        
    • en Viena
        
    • del CIV
        
    • al Centro Internacional de Viena
        
    • en el Centro Austria
        
    • en la víctima
        
    • de la victima
        
    Durante las negociaciones celebradas recientemente, se llegó a un acuerdo sobre la responsabilidad financiera de cada una de las organizaciones en el Centro Internacional de Viena. UN وخلال مفاوضات جرت مؤخرا، تم التوصل الى اتفاق بشأن المسؤولية المالية لكل من المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    Durante las negociaciones celebradas recientemente, se llegó a un acuerdo sobre la responsabilidad financiera de cada una de las organizaciones en el Centro Internacional de Viena. UN وخلال مفاوضات جرت مؤخرا، تم التوصل الى اتفاق بشأن المسؤولية المالية لكل من المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    Entre el 27º período de sesiones, celebrado en 1981, y el 33º período de sesiones, celebrado en 1993, la Comisión celebró sus reuniones en el Centro Internacional de Viena. UN وفيما بين الدورة السابعة والعشرين التي عقدت في عام ١٩٨١ والدورة الثالثة والثلاثين التي عقدت في عام ١٩٩٣، عقدت اللجنة اجتماعاتها في مركز فيينا الدولي.
    Los recursos necesarios para este programa principal se dividen y cargan a las cuatro organizaciones radicadas en el CIV. G.2. UN والموارد المطلوبة في اطار هذا البرنامج الرئيسي تتقاسم تكاليفها المنظمات الأربع التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي.
    Asimismo, se ha dotado a la Oficina de un complemento de personal especializado de apoyo perteneciente a los Servicios Generales, que está familiarizado con el funcionamiento del Centro Internacional de Viena. UN كما تم تزويد المكتب بتتمة من موظفي الخدمات العامة المدربين وكلهم على دراية بالعمل في مركز فيينا الدولي.
    El Comité decidió celebrar su 49° período de sesiones del 2 al 11 de mayo del año 2000 en el Centro Internacional de Viena. UN ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التاسعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي من ٢ إلى ١١ أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    Servicios de apoyo general eficaces para todos los órganos de las Naciones Unidas con sede en el Centro Internacional de Viena de las Naciones Unidas. UN وجود تدابير أمنية فعالة في مركز فيينا الدولي التابع للأمم المتحدة.
    Servicios de apoyo prestados en el Centro Internacional de Viena UN خدمات الدعم المقدمة في مركز فيينا الدولي
    Se encarga también de la administración de edificios en el Centro Internacional de Viena (CIV), donde supervisa las operaciones del Servicio de Comedor y Cafetería. UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات ادارة المباني لمركز فيينا الدولي ويشرف على عمليات خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Asimismo, este proyecto se presentó en el Centro Internacional de Viena durante el 46° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes. UN وأقيم أيضاً معرض في مركز فيينا الدولي لمشروع دوي تونغ في فترة انعقاد الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات.
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
    Servicios de apoyo prestados en el Centro Internacional de Viena UN خدمات الدعم المقدمة في مركز فيينا الدولي
    La ONUDI se encarga de la explotación y gestión de los servicios de comedor y cafetería en el CIV. UN فاليونيدو هي المنظمة المسؤولة عن تشغيل وإدارة خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    59. en el CIV sólo está permitido fumar en los lugares especialmente designados para ello. UN 59- لا يسمح بالتدخين في مركز فيينا الدولي إلا في الأماكن المخصصة لذلك.
    El incremento de la seguridad en el CIV es una preocupación de todos los Estados Miembros, y de la Organización en su totalidad. UN وأضاف قائلا إن تحسين الأمن في مركز فيينا الدولي أمر تهتم به جميع الدول الأعضاء وكذلك المنظمة كلها.
    En el capítulo II se examina también la forma de tratar los servicios comunes y conjuntos, como los del Centro Internacional de Viena; UN وتناقش معاملة الخدمات الموحدة والمشتركة كالتي توجد في مركز فيينا الدولي في الفصل الثاني أيضا.
    El saldo de 2,8 millones de euros representa gastos de seguridad acordados por todas las organizaciones internacionales con sede en Viena. UN أما المبلغ المتبقي، وهو 2.8 مليون يورو، فيمثل نفقات أمنية اتفقت عليها كل المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    Producto: Ultimación y actualización de los registros de las existencias de las oficinas en la Sede, los proyectos de cooperación técnica y el Servicio de Comedor y Cafetería del CIV. UN الناتج: الاحتفاظ بسجلات جرد كاملة ومحدّثة لمكاتب المقر ومشاريع التعاون التقني وخدمة المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Tengo el honor y la satisfacción de darles la bienvenida al Centro Internacional de Viena para la primera sesión plenaria de la Comisión desde el traslado a Viena de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وإنه ليسرني بل ويشرفني أن أرحب باﻷعضاء في مركز فيينا الدولي الذين جاءوا لحضور الجلسة اﻷولى للجنة بعد أن نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي الى فيينا.
    Celebrada en el Centro Austria de Viena, UN المعقودة في مركز فيينا الدولي ، فيينا ،
    Y es el único que coincide con el cristal que encontramos en la víctima. Open Subtitles هذا هو اللون الوحيد المتسق مع الزجاج وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    Sid lo encontró en el tejido pulmonar de la victima. Open Subtitles وجد معاوية في أنسجة الرئة في مركز فيينا الدولي ل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus