"في مزاج جيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de buen humor
        
    • estoy de humor
        
    • de humor para
        
    • de tan buen humor
        
    • está de humor
        
    • tienes ganas
        
    • estas de humor
        
    de buen humor siempre. Quería finalizar el día felizmente. Open Subtitles .كنت في مزاج جيد . وأردت أن ينتهي النهار جميلاً
    No estoy de buen humor. Open Subtitles انا في غاية الجدية وست في مزاج جيد وسأبرحك ضرباً
    Debía de estar de buen humor. Open Subtitles لابد أنها كانت في مزاج جيد عندما دعتني بذلك.
    Por lo menos, cuando escribes novelas estás de buen humor. Audra, ¿podemos...? Open Subtitles على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد
    Y haría una broma sobre los pañales ahora mismo, pero, francamente, no estoy de humor. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد
    - Estamos empapados. - ¡Estas de buen humor hoy! Open Subtitles إننا منقوعين حتى جلودنا أنتي في مزاج جيد اليوم؟
    Estoy aburrido, me cuesta mantenerme de buen humor. Open Subtitles أنا أشعر بالملل. ومن الصعب البقاء في مزاج جيد.
    ¿No puedo estar de buen humor? Open Subtitles ماذا ، ألا يُمكنني أن أكون في مزاج جيد ؟
    Y como hoy estoy de buen humor, os voy a hacer un regalo. Open Subtitles و بما إنني في مزاج جيد سأعرض عليكما أمراً مسلياً
    Estar contigo siempre me pone de buen humor. Open Subtitles التواجد معك دائماً ما يضعني في مزاج جيد.
    Haya sido un error o no, lo bueno del sexo es que te pone de buen humor. Open Subtitles خطأ أم لا، الشيء الوحيد الرائع حول الجنس أنه يضعك دائماً في مزاج جيد.
    Ignoraré eso porque estoy de buen humor. No sé cómo agradecértelo. Open Subtitles سأهمل ذلك لأني في مزاج جيد تشارلي، لا أعرف كيف أشكرك
    Y eso era cuando estaba de buen humor. Es mexicana, por cierto. Open Subtitles وهذا عندما كنت في مزاج جيد إنها مكسيكية بالمناسبة
    Cuando estás de buen humor, la calidad del té no importa. Open Subtitles عندما تكون في مزاج جيد درجة الشاي لا تهم
    Hacía mucho frío, estaba lloviendo y ella estaba de buen humor. Open Subtitles وكان الجو بائس وماطر. وهي كانت في مزاج جيد.
    ¡Sí! Estoy de buen humor hoy. Estoy emocionada por conocer a toda la gente nueva. Open Subtitles نعم , أنا في مزاج جيد اليوم , أنا متحمسة جداً لمقابلة جميع الأشخاص الجدد
    Ah, tienes la cara tan suave como el trasero de un bebé. Popó. Odio cuando estás de buen humor. Open Subtitles لديك وجه كمؤخرة طفل أكره عندما تكونين في مزاج جيد, فهذا يجعلني أشعر بعدم الأمان
    Oh, siento que yo no haya tenido un rapidito para que me ponga de buen humor. Open Subtitles أنا آسف , انا لم أتغازل سريعاً على الغسالة كي أكون في مزاج جيد
    Además no estoy de humor para ir de cena. Open Subtitles إلى جانب أننى لست في مزاج جيد لحفلات العشاء
    Cuando terminen estas tonterías... esperemos que estén de humor para un gran intercambio. Open Subtitles عندما ينتهو من هذا دعنا نتمني ان يكونون في مزاج جيد للمتاجرة
    Sabes, estoy de tan buen humor que encuentro tu tenue dominio del idioma inglés simple y encantador hoy. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم
    Cuando alguien está de humor para matar, no ayuda apelar a su simpatía. Open Subtitles "عندما يكون أحدهم في مزاج جيد للقتل" "فلا يساعد مناشدة تعاطفهم".
    ¡Si tienes ganas de un sandwich, ven a la Alacena de sandwiches de Mamá Hubbard Exprés, a por todos los sandwiches que quieras! Open Subtitles إذا كنت في مزاج جيد لتناول شطيرة فتعال "إلى "مطعم الأم هيبارد ساندويش كيبورد السريع لكلّ أنواع الشطائر التي تحبّها
    ¿Sabes? , si no estas de humor, no lo hacemos. Open Subtitles إن لم تكن في مزاج جيد فلست مضطرًا للقيام بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus