Las Naciones Unidas calculan que hay más de 100 millones de personas sin hogar y más de 1.000 millones alojadas en viviendas inadecuadas en todo el mundo / Véase la nota 18. | UN | وتشير تقديرات اﻷمم المتحدة إلى أن هناك على نطاق العالم أكثر من ٠٠١ مليون شخص يفتقرون إلى المأوى وأكثر من مليار شخص يعيشون في مساكن غير ملائمة)٤(. |
a) Recopile datos sobre el número de personas sin hogar o que están alojadas en viviendas inadecuadas y evalúe periódicamente la eficacia de las políticas de vivienda; | UN | (أ) جمع بيانات عن عدد الأشخاص الذين لا مأوى لهم أو يعيشون في مساكن غير ملائمة وتقييم فعالية سياسات الإسكان دورياً؛ |
Las Naciones Unidas calculan que hay más de 100 millones de personas sin hogar y más de 1.000 millones alojadas en viviendas inadecuadas en todo el mundo Véase la nota 18. | UN | وتشير تقديرات اﻷمم المتحدة إلى أن هناك على نطاق العالم أكثر من ٠٠١ مليون شخص يفتقرون إلى المأوى وأكثر من مليار شخص يعيشون في مساكن غير ملائمة)٤(. |
93. En el sector de la vivienda de Mauritania existen varios organismos públicos pero, a pesar de sus actividades, alrededor del 43% de las familias viven en viviendas inadecuadas, sobre todo por la falta de acceso a medios de financiación asequibles. | UN | ٣٩ - يوجد لدى موريتانيا عدد من الادارات العامة في قطاع اﻹسكان غير أنه بالرغم من أنشطة هذه الادارات يعيش نحو ٣٤ في المائة من اﻷسر في مساكن غير ملائمة ويعزى ذلك في المقام اﻷول لضيق فرص الحصول على التمويل الميسور. |
1.146 Proporcionar viviendas a familias que han perdido sus hogares o que ocupan viviendas que no reúnen las condiciones adecuadas a causa de la pobreza crónica, conforme a la evaluación realizada en cada zona. | UN | 1-146 توفير المأوى للأسر التي فقدت منازلها أو التي تعيش في مساكن غير ملائمة بسبب الفقر المزمن، حسبما يتم تقييمه في كل ميدان. |
Las Naciones Unidas calculan que hay más de 100 millones de personas sin hogar y más de 1.000 millones alojadas en viviendas inadecuadas en todo el mundo. | UN | وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك على نطاق العالم أكثر من 100 مليون شخص يفتقرون إلى المأوى وأكثر من مليار شخص يعيشون في مساكن غير ملائمة(4). |
505. El porcentaje de familias que vive actualmente en viviendas inadecuadas que no disponen de saneamiento básico es de por lo menos el 42%, si se consideran viviendas inadecuadas las que no disponen de agua corriente, eliminación de aguas cloacales ni recogida de basuras. | UN | 505- وتقدر نسبة الأسر التي تعيش حاليا في مساكن غير ملائمة لا تحتوي على مرافق صحية أساسية بما لا يقل عن 42% إذا نحن اعتبرنا أن المساكن غير الملائمة هي تلك المساكن التي ليست فيها إمدادات ملائمة للمياه ولا صرف ملائم للنفايات ولا تجميع ملائم للنفايات. |
Según esta definición, en 1991 5.744 familias, es decir, menos del 0,2% del total de las familias, vivían en viviendas " inadecuadas " . | UN | ووفقا لهذا التعريف، كانت 944 5 أسرة أو نسبة تقل عن 0.2 في المائة من جميع الأسر، تعيش في عام 1991 في مساكن " غير ملائمة " . |
Las Naciones Unidas calculan que hay más de 100 millones de personas sin hogar y más de 1.000 millones alojadas en viviendas inadecuadas en todo el mundo. | UN | وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك على نطاق العالم أكثر من 100 مليون شخص يفتقرون إلى المأوى وأكثر من مليار شخص يعيشون في مساكن غير ملائمة(4). |
Las Naciones Unidas calculan que hay más de 100 millones de personas sin hogar y más de 1.000 millones alojadas en viviendas inadecuadas en todo el mundo. | UN | وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك على نطاق العالم أكثر من 100 مليون شخص يفتقرون إلى المأوى وأكثر من مليار شخص يعيشون في مساكن غير ملائمة(4). |
Las Naciones Unidas calculan que hay más de 100 millones de personas sin hogar y más de 1.000 millones alojadas en viviendas inadecuadas en todo el mundo. | UN | وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك على نطاق العالم أكثر من 100 مليون شخص يفتقرون إلى المأوى وأكثر من مليار شخص يعيشون في مساكن غير ملائمة(). |
93. En Mauritania existen varios organismos públicos del sector de la vivienda, pero, a pesar de sus actividades, alrededor del 43% de las familias viven en viviendas inadecuadas, debido sobre todo a la falta de acceso a financiación asequible. | UN | ٣٩ - يوجد لدى موريتانيا عدد من الوكالات العامة في قطاع اﻹسكان غير أنه بالرغم من أنشطة هذه الوكالات يعيش نحو ٣٤ في المائة من اﻷسر في مساكن غير ملائمة ويعزى ذلك في المقام اﻷول لضيق فرص الحصول على التمويل الميسور . |
Las Naciones Unidas calculan que hay más de 100 millones de personas sin hogar y más de 1.000 millones alojadas en viviendas inadecuadas en todo el mundo. | UN | وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك على نطاق العالم أكثر من 100 مليون شخص يفتقرون إلى المأوى وأكثر من مليار شخص يعيشون في مساكن غير ملائمة() . |
g) proporcionar viviendas a familias que han perdido sus hogares o que ocupan viviendas que no reúnen las condiciones adecuadas a causa de la pobreza crónica, conforme a la evaluación realizada en cada zona; | UN | (ز) توفير المأوى للأسر التي فقدت منازلها أو التي تعيش في مساكن غير ملائمة بسبب الفقر المزمن، حسب نتائج التقييمات في كل موقع من المواقع الميدانية؛ |
g) Proporcionar viviendas a familias que han perdido sus hogares o que ocupan viviendas que no reúnen las condiciones adecuadas a causa de la pobreza crónica, conforme a la evaluación realizada en cada oficina sobre el terreno; | UN | (ز) توفير المأوى للأسر التي فقدت منازلها أو التي تعيش في مساكن غير ملائمة بسبب الفقر المزمن، حسب نتائج تقييمات كل مكتب ميداني؛ |