"في مسرح الجريمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el lugar del crimen
        
    • en el lugar del delito
        
    • en el escenario del crimen
        
    • en la escena del crimen
        
    • en el lugar de los hechos
        
    • de la escena del crimen
        
    • del lugar del crimen
        
    • en una escena del crimen
        
    • en la escena de un crimen
        
    • de la escena del delito
        
    • en las escenas del crimen
        
    • en el lugar de los crímenes
        
    • en la escena del delito
        
    • del escenario del crimen
        
    • a la escena del crimen
        
    Tres huellas en el lugar del crimen que coinciden con personal militar. Open Subtitles ثلاثة بصمات أصابع في مسرح الجريمة متطابقة مع أفراد عسكريين
    Ha descrito la situación en el lugar del crimen como caótica. UN ووصف الحالة في مسرح الجريمة بأنها حالة تكتنفها الفوضى.
    Estos perfiles podrán luego ser comparados con muestras de ADN tomadas en el lugar del delito. UN وسيكون الملف متاحا لمضاهاة عينات الحامض النووي بتلك المأخوذة في مسرح الجريمة.
    Y creo que sabemos que la prueba que nos diste te sitúa en el escenario del crimen. Open Subtitles وأظن كلانا يعلم بأن العينة التي قدمتها سوف تضعك في مسرح الجريمة
    Nosotros probaremos que Chelsea Deardon estaba en la escena del crimen que tenia motivacion de cometer el crimen y tenia la oportunidad de hacerlo. Open Subtitles وسوف نثبت ان تشيلسي ديردون كانت في مسرح الجريمة كان لديها الوسائل لارتكاب الجريمة، وكان لديها كل فرصة للقيام بذلك
    Dependencia de Análisis de Delitos e investigadores en el lugar de los hechos UN وحدة محللي الجرائم والمحققون في مسرح الجريمة
    Como he indicado, el aspecto inicial de esa labor es hacer exámenes de la escena del crimen en el lugar. UN وكما أشرت من قبل، فإن الجانب اﻷساسي لهذا العمل هو إجراء تحقيقات في مسرح الجريمة في الموقع.
    Dijo que posteriormente los sirios habían matado al Sr. Abu Adass y colocado su cuerpo en el vehículo que contenía la bomba, por lo que había resultado destruido en el lugar del crimen. UN وقال إن السوريين قتلوا السيد أبو عدس لاحقا ووضعوا جثته في المركبة التي تحوي القنبلة، وجرى تدميرها في مسرح الجريمة.
    Además, la Comisión ha llegado a comprender satisfactoriamente el contexto de los distintos vehículos que estaban presentes en el lugar del crimen o en sus inmediaciones. UN 34 - وتوصلت اللجنة، إضافة إلى ذلك، إلى فهم الظروف المحيطة بوجود سيارات محددة في مسرح الجريمة أو بالقرب منه فهما مرضيا.
    en el lugar del crimen, el autor identificó el cadáver e informó a los agentes del Ministerio de Situaciones de Emergencia de que se trataba realmente de su esposa. UN وتعرف على الجثة في مسرح الجريمة وأبلغ موظفي وزارة حالات الطوارئ بأنها هي بالفعل جثة زوجته.
    Además, su testimonio contradice el de otros testigos también presentes en el lugar del crimen. UN هذا علاوة على أن شهادتهم تتناقض مع شهادة شهود آخرين كانوا حاضرين أيضاً في مسرح الجريمة.
    El mismo día, fue obligado a firmar el acta de careo con Sulaymonov y el acta de verificación de su testimonio en el lugar del delito. UN وأُرغم في اليوم نفسه على توقيع محضر مواجهته مع سليمونوف ومحضر التأكد من شهادته في مسرح الجريمة.
    Se procedió a buscar pruebas forenses en el lugar del delito, pero no se encontró indicio alguno que permitiese relacionar el ataque con alguien en particular. UN وقد جرى البحث عن أدلة جنائية في مسرح الجريمة.
    Se ha desarrollado material para la investigación en el lugar del delito, que se facilita como parte del programa de capacitación modular sobre conocimiento e investigación del lugar del delito. UN ولقد أعدّ المكتب مجموعات من أدوات التحري في مسرح الجريمة في إطار برنامج التدريب على فهم مسرح الجريمة والتحري بشأنه.
    Aunque todavía tenemos que situarla en el escenario del crimen. Open Subtitles ولكن لا يزال لدينا لوضع لها في مسرح الجريمة.
    Por eso nos preguntó sobre la sexualidad del asesino en el escenario del crimen. Open Subtitles لهذا سألتنا عن التوجه الجنسي للقاتل في مسرح الجريمة
    Pregunté: "¿Cómo puedes plantar pruebas en la escena del crimen luego de que se tomaran fotos de la misma?" Open Subtitles فسألته كيف لك أن تزرع دليل في مسرح الجريمة, بعد صور مسرح الجريمة حين التقطت ؟
    Pero esta vez no eyaculará, al menos no en la escena del crimen. Open Subtitles لكن هذه المرة لن يقذف على الأقل ليس في مسرح الجريمة
    Equipo de información y búsqueda e investigaciones en el lugar de los hechos UN فريق الاستخبارات والتعقب والتحقيقات في مسرح الجريمة
    Como he indicado, el aspecto inicial de esa labor es hacer exámenes de la escena del crimen en el lugar. UN وكما أشرت من قبل، فإن الجانب اﻷساسي لهذا العمل هو إجراء تحقيقات في مسرح الجريمة في الموقع.
    Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie. UN بيـد أن تحليل الأضـرار التي لحقـت بالمباني في مسرح الجريمة وحولها يوحـي بوقوع انفجار فوق سطح الأرض.
    Use guantes en una escena del crimen. Open Subtitles دائماً أرتدي قفازات في مسرح الجريمة
    Con o sin amigo, con o sin juego, si vuelvo a verte en la escena de un crimen, te interrogaré. Open Subtitles إذا رأيتك مرة أخرى في مسرح الجريمة فسوف أعتقلك
    La Comisión prevé hacer más entrevistas de testigos de la escena del delito y de otras personas, elaborar la investigación mediante la reunión y análisis de nuevas pruebas y continuar el apoyo forense. UN وتتوقع أن تجري مقابلات أخرى للشهود المتواجدين في مسرح الجريمة وغيرهم من الأشخاص، وأن تطور عناصر ملف القضية من خلال جمع المزيد من الأدلة وتحليلها، وأن تواصل تقديم الدعم الجاري في مجال الأدلة العدلية.
    El caos y el orden no co-existen en las escenas del crimen. Open Subtitles الفوضى والنظام لا يتعايشان في مسرح الجريمة.
    5.3 El autor impugna el argumento del Estado parte de que él testificó sobre circunstancias de los crímenes que solo podían conocer las personas que los cometieron, y alega al respecto que las circunstancias eran conocidas por los funcionarios de policía que estuvieron presentes en el lugar de los crímenes, funcionarios que los obligaron, a él y al coacusado, a redactar al dictado declaraciones " verosímiles " . UN 5-3 ويعترض صاحب البلاغ على حجة الدولة الطرف القائلة إنه شهد على ملابسات الجريمتين التي لا يمكن أن يكون على علم بها إلا من ارتكبهما، مدعياً أن تلك الملابسات كان يعرفها أفراد الشرطة الذين كانوا في مسرح الجريمة والذين أرغموه هو والمتهم الآخر على كتابة إفادات " موثوقة " أمْلَوها عليهما.
    :: Como se indica en nuestro informe, unos 1.000 kilogramos de explosivo en la superficie provocarán un cráter como el que hay en la escena del delito. UN :: وكما ذكر في تقريرنا، من المتوقع أن تُحدث كمية متفجرات يقارب وزنها 000 1 كيلوغرام زرعت فوق سطح الأرض حفرة تشبه الحفرة الموجودة في مسرح الجريمة.
    Era parte del escenario del crimen con el nombre de John Frazer escrito al pie. Open Subtitles و الذي وُجد في مسرح الجريمة موقعاً بإسم "جون فرايزر"
    No debería llevar tacones a la escena del crimen. Open Subtitles لا يجدر بها لبس الكعب العالي في مسرح الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus