en la próxima solicitud presupuestaria se debería incluir información al respecto. | UN | وينبغي إدراج معلومات في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل. |
El Secretario General debería proporcionar información sobre la repercusión de esos recursos en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | وينبغي للأمين العام أن يوفر معلومات عن الأثر المترتب على تلك الموارد في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión aguarda con interés un informe sobre la marcha de los trabajos relacionados con estas iniciativas en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى التوصل بتقرير مرحلي عن هذه المبادرات في مشروع الميزانية المقبل. |
En su resolución 68/247, la Asamblea General solicitó, entre otras cosas, que en la siguiente solicitud presupuestaria se justificara claramente la financiación de plazas con recursos extrapresupuestarios. | UN | ١٦٨ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/247، جملة أمور من بينها تقديم توضيح في مشروع الميزانية المقبل للأساس المنطقي لتمويل الوظائف من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Si posteriormente se necesitara más personal de conducta y disciplina, se debería solicitar y justificar plenamente su contratación en el próximo proyecto de presupuesto. | UN | وفي حالة نشوء الحاجة في وقت لاحق إلى موظفين إضافيين لشؤون السلوك والانضباط، فإنه يتعين طلبهم وتقديم تبريرات كافية في مشروع الميزانية المقبل. |
Asegurar que las actividades de la Dependencia de Protección de los Niños se lleven a cabo de manera integrada y que sus necesidades de recursos se reflejen adecuadamente en las futuras solicitudes presupuestarias (párr. 18). | UN | كفالة أن تنجز أنشطة وحدة حماية الطفل على نحو متكامل وأن تدرج احتياجاتها من الموارد على النحو المناسب في مشروع الميزانية المقبل (الفقرة 18) |
La Comisión Consultiva recomienda que, en la próxima solicitud presupuestaria, se facilite una evaluación de la eficacia del refuerzo de las oficinas subregionales. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم تقييم لفعالية تعزيز المكاتب دون الإقليمية في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión Consultiva espera con interés un análisis más a fondo por parte de la Oficina e información detallada a este respecto en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن يقدم المكتب مزيدا من التحليل والمعلومات المفصلة في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión Consultiva confía en que esos problemas se corregirán en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية واثقة من أنه ستتم معالجة تلك الشواغل في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión Consultiva sigue preocupada por las elevadas tasas de movimiento del personal y recomienda que se proceda a analizar sus causas y que las conclusiones se transmitan a la Asamblea General en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | وما يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية بشأن ارتفاع معدلات الدوران، وتوصي بتحليل الأسباب وإبلاغ الجمعية العامة بنتائج هذا التحليل في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión recomienda que la Operación vigile de cerca la implementación de los parques de almacenamiento de combustible de aviación y que informe sobre la situación de la implementación en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | وتوصي اللجنة العملية برصد تنفيذ نظام حقول صهاريج وقود الطائرات رصدا وثيقا والإبلاغ عن حالة التنفيذ في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión Consultiva sigue preocupada por las tasas elevadas de movimiento del personal y recomienda que se proceda a analizar sus causas y que las conclusiones se transmitan a la Asamblea General en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | لا تزال اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات تبديل الموظفين وتوصي بتحليل السبب وإبلاغ الجمعية العامة بالنتائج في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que, en la próxima solicitud presupuestaria, incluya información más detallada sobre los recursos y el apoyo proporcionados por la Oficina a la misión conjunta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في مشروع الميزانية المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن الموارد والدعم الذي قدمه المكتب إلى البعثة المشتركة. |
en la siguiente solicitud presupuestaria debe incluirse una evaluación del aumento de la eficiencia obtenido gracias a la introducción de tales herramientas electrónicas (párr. 42). | UN | وينبغي أن يُقدَّم في مشروع الميزانية المقبل تقييم للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بفضل استخدام تلك الأدوات الإلكترونية (الفقرة 42). |
Si posteriormente se necesitara más personal de conducta y disciplina, se debería solicitar y justificar plenamente su contratación en el próximo proyecto de presupuesto. | UN | وفي حالة نشوء الحاجة في وقت لاحق إلى موظفين إضافيين لشؤون السلوك والانضباط، فإنه يتعين طلبهم وتقديم تبريرات كافية في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que lleve a cabo este examen y presente el resultado del mismo en su próxima solicitud presupuestaria. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء هذا الاستعراض وتقديم نتائجه في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión pide que en la siguiente presentación del presupuesto se incluya información sobre la nueva política y los resultados de su aplicación. | UN | وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن السياسة العامة الجديدة ونتائج تنفيذها في مشروع الميزانية المقبل. |
La Comisión Consultiva confía en que se facilite información en el próximo presupuesto de la UNAMA. Recomendaciones sobre puestos | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأنه سيجرى تقديم المعلومات في مشروع الميزانية المقبل الخاص ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |