"في مشروع الميزانية المقبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la próxima solicitud presupuestaria
        
    • en la siguiente solicitud presupuestaria
        
    • en el próximo proyecto de presupuesto
        
    • en las futuras solicitudes presupuestarias
        
    • en su próxima solicitud presupuestaria
        
    • en la siguiente presentación presupuestaria
        
    • en la siguiente presentación del presupuesto
        
    • el próximo presupuesto
        
    en la próxima solicitud presupuestaria se debería incluir información al respecto. UN وينبغي إدراج معلومات في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل.
    El Secretario General debería proporcionar información sobre la repercusión de esos recursos en la próxima solicitud presupuestaria. UN وينبغي للأمين العام أن يوفر معلومات عن الأثر المترتب على تلك الموارد في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión aguarda con interés un informe sobre la marcha de los trabajos relacionados con estas iniciativas en la próxima solicitud presupuestaria. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى التوصل بتقرير مرحلي عن هذه المبادرات في مشروع الميزانية المقبل.
    En su resolución 68/247, la Asamblea General solicitó, entre otras cosas, que en la siguiente solicitud presupuestaria se justificara claramente la financiación de plazas con recursos extrapresupuestarios. UN ١٦٨ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/247، جملة أمور من بينها تقديم توضيح في مشروع الميزانية المقبل للأساس المنطقي لتمويل الوظائف من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Si posteriormente se necesitara más personal de conducta y disciplina, se debería solicitar y justificar plenamente su contratación en el próximo proyecto de presupuesto. UN وفي حالة نشوء الحاجة في وقت لاحق إلى موظفين إضافيين لشؤون السلوك والانضباط، فإنه يتعين طلبهم وتقديم تبريرات كافية في مشروع الميزانية المقبل.
    Asegurar que las actividades de la Dependencia de Protección de los Niños se lleven a cabo de manera integrada y que sus necesidades de recursos se reflejen adecuadamente en las futuras solicitudes presupuestarias (párr. 18). UN كفالة أن تنجز أنشطة وحدة حماية الطفل على نحو متكامل وأن تدرج احتياجاتها من الموارد على النحو المناسب في مشروع الميزانية المقبل (الفقرة 18)
    La Comisión Consultiva recomienda que, en la próxima solicitud presupuestaria, se facilite una evaluación de la eficacia del refuerzo de las oficinas subregionales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم تقييم لفعالية تعزيز المكاتب دون الإقليمية في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión Consultiva espera con interés un análisis más a fondo por parte de la Oficina e información detallada a este respecto en la próxima solicitud presupuestaria. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن يقدم المكتب مزيدا من التحليل والمعلومات المفصلة في هذا الصدد في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión Consultiva confía en que esos problemas se corregirán en la próxima solicitud presupuestaria. UN وكانت اللجنة الاستشارية واثقة من أنه ستتم معالجة تلك الشواغل في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión Consultiva sigue preocupada por las elevadas tasas de movimiento del personal y recomienda que se proceda a analizar sus causas y que las conclusiones se transmitan a la Asamblea General en la próxima solicitud presupuestaria. UN وما يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية بشأن ارتفاع معدلات الدوران، وتوصي بتحليل الأسباب وإبلاغ الجمعية العامة بنتائج هذا التحليل في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión recomienda que la Operación vigile de cerca la implementación de los parques de almacenamiento de combustible de aviación y que informe sobre la situación de la implementación en la próxima solicitud presupuestaria. UN وتوصي اللجنة العملية برصد تنفيذ نظام حقول صهاريج وقود الطائرات رصدا وثيقا والإبلاغ عن حالة التنفيذ في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión Consultiva sigue preocupada por las tasas elevadas de movimiento del personal y recomienda que se proceda a analizar sus causas y que las conclusiones se transmitan a la Asamblea General en la próxima solicitud presupuestaria. UN لا تزال اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات تبديل الموظفين وتوصي بتحليل السبب وإبلاغ الجمعية العامة بالنتائج في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que, en la próxima solicitud presupuestaria, incluya información más detallada sobre los recursos y el apoyo proporcionados por la Oficina a la misión conjunta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في مشروع الميزانية المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن الموارد والدعم الذي قدمه المكتب إلى البعثة المشتركة.
    en la siguiente solicitud presupuestaria debe incluirse una evaluación del aumento de la eficiencia obtenido gracias a la introducción de tales herramientas electrónicas (párr. 42). UN وينبغي أن يُقدَّم في مشروع الميزانية المقبل تقييم للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة بفضل استخدام تلك الأدوات الإلكترونية (الفقرة 42).
    Si posteriormente se necesitara más personal de conducta y disciplina, se debería solicitar y justificar plenamente su contratación en el próximo proyecto de presupuesto. UN وفي حالة نشوء الحاجة في وقت لاحق إلى موظفين إضافيين لشؤون السلوك والانضباط، فإنه يتعين طلبهم وتقديم تبريرات كافية في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que lleve a cabo este examen y presente el resultado del mismo en su próxima solicitud presupuestaria. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء هذا الاستعراض وتقديم نتائجه في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión pide que en la siguiente presentación del presupuesto se incluya información sobre la nueva política y los resultados de su aplicación. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن السياسة العامة الجديدة ونتائج تنفيذها في مشروع الميزانية المقبل.
    La Comisión Consultiva confía en que se facilite información en el próximo presupuesto de la UNAMA. Recomendaciones sobre puestos UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأنه سيجرى تقديم المعلومات في مشروع الميزانية المقبل الخاص ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus