Examen del proyecto de documento final: Comercio | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة |
Examen del proyecto de documento final: Comercio | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة |
No obstante, también expresa una serie de preocupaciones en relación con elementos del proyecto de documento final redactado por el Comité Preparatorio. | UN | غير أن بلدها أعرب أيضاً عن عدد من الشواغل بشأن عناصر في مشروع الوثيقة الختامية التي أعدتها اللجنة التحضيرية. |
Esos problemas también son importantes en muchos otros países; de allí que reciban gran atención en el proyecto de documento final. | UN | وهذه المشاكل ذات أهمية لكثير من البلدان الأخرى أيضا؛ ولذلك تحظى باهتمام بالغ في مشروع الوثيقة الختامية. |
Alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio acordados internacionalmente es indispensable y nos preocupa verdaderamente que las metas provisionales propuestas para 2010 en el proyecto de documento final no sean lo suficientemente ambiciosas. | UN | وتحقيق الأهداف التنموية للألفية، المتفق عليها هو من الأمور الحيوية، ويساورنا قلق حقيقي من ألا تكون أهداف عام 2010 الانتقالية المقترحة في مشروع الوثيقة الختامية طموحة بما يكفي. |
Examen del proyecto de documento final: Hacia una mundialización equitativa con inclusión de todos; Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: نحو عولمة جامعة شاملة وعادلة؛ تعبئة الموارد المالية الداخلية |
Examen del proyecto de documento final: Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo mediante, entre otras cosas, la asistencia oficial para el desarrollo | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية |
Examen del proyecto de documento final: Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo mediante, entre otras cosas, la asistencia oficial para el desarrollo | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية |
Examen del proyecto de documento final: Deuda | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: الديون |
Examen del proyecto de documento final de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية للجمعية العالمية للشيخوخة |
Debate general sobre la financiación para el desarrollo: examen del proyecto de documento final de la Conferencia | UN | مناقشة عامة بشأن تمويل التنمية: النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |
Debate general sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo: examen del proyecto de documento final de la Conferencia | UN | مناقشة عامة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية: النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |
Examen del proyecto de documento final | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية |
El Comité Preparatorio se encargará de los preparativos sustantivos de la Conferencia, que incluyen el examen del proyecto de documento final. | UN | وستضطلع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية بالأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر، بما في ذلك النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
A. Examen del proyecto de documento final del período extraordinario de sesiones | UN | ألف- النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية |
B. Examen del proyecto de documento final del período extraordinario de sesiones | UN | بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية |
Esta cuestión se trata en el proyecto de documento final de este período extraordinario de sesiones. | UN | وهذه النقطة واردة في مشروع الوثيقة الختامية لهذه الدورة الاستثنائية. |
Nos complace señalar que ello se refleja en el proyecto de documento final de nuestra Conferencia. | UN | ويسعدنا أن نشير إلى أن ذلك ينعكس في مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمرنا. |
Esto se menciona también en el proyecto de documento final. | UN | وهناك أيضا إشارة إلى ذلك في مشروع الوثيقة الختامية. |
en el proyecto de documento final se han propuesto varias iniciativas. | UN | لقد اقترحت عدة مبادرات في مشروع الوثيقة الختامية. |
También deberemos examinar el proyecto de acta final de la Conferencia que la Secretaría ha preparado para nosotros. | UN | كما سيلزم أن ننظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، التي أعدتها لنا اﻷمانة العامة. |
Asimismo, examinó el proyecto de documento final de la Conferencia y acordó recomendarlo a la Conferencia para su aprobación. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر ووافقت على رفع توصية إلى المؤتمر لاعتمادها. |
Me complace el hecho de que algunas recomendaciones del proyecto de resultados ya hayan sido aplicadas. | UN | 9 - ويسعدني أنه تم بالفعل تنفيذ بعض التوصيات الواردة في مشروع الوثيقة الختامية. |