La prevención de la violencia contra la mujer es un aspecto fundamental del proyecto de plan de acción nacional que se está desarrollando en cumplimiento de lo dispuesto en la Declaración de Viena. | UN | وإن منع العنف ضد المرأة هو جانب رئيسي في مشروع خطة العمل الوطنية التي يتم تطويرها امتثالا لإعلان فيينا. |
Examen del proyecto de plan de trabajo multianual | UN | النظر في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات |
Examen del proyecto de plan de trabajo multianual para el Comité de Ciencia y Tecnología (2008-2011) | UN | النظر في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للجنة العلم والتكنولوجيا |
en el proyecto de plan de acción de Ghana, por ejemplo, se definen metas para cada objetivo estratégico y cada actividad estratégica. | UN | فعلى سبيل المثال، تحدد غانا أهدافا لكل هدف ولكل عمل استراتيجي في مشروع خطة عملها. |
Finalmente, a fin de ahorrar tiempo en el período de sesiones en curso, sugiere la posibilidad de dividir la labor del Comité en sectores temáticos concretos que se incluyan en el proyecto de plan de acción. | UN | وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل. |
Nueva Zelandia se suma al hincapié hecho en el tema de la salud y los niños en el proyecto de plan de acción del período extraordinario de sesiones. | UN | إن نيوزيلندا تؤيد التركيز على صحة الأطفال وتعليمهم، في مشروع خطة عمل الدورة الاستثنائية. |
Examen del proyecto de plan de trabajo multianual para el Comité de Ciencia y Tecnología (2008-2011) | UN | النظر في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للجنة العلم والتكنولوجيا |
EXAMEN del proyecto de plan DE TRABAJO MULTIANUAL | UN | النظر في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات |
EXAMEN del proyecto de plan DE TRABAJO MULTIANUAL | UN | النظر في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات |
EXAMEN del proyecto de plan DE TRABAJO MULTIANUAL | UN | النظر في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للجنة استعراض |
11. El Grupo oficioso de redacción estableció dos grupos de trabajo para examinar y redactar las secciones pertinentes del proyecto de plan de Acción Mundial. | UN | ١١- أنشأ فريق الصياغة غير الرسمي فريقين عاملين لمناقشة وصياغة اﻷجزاء ذات الصلة في مشروع خطة العمل العالمية. |
Enmiendas acordadas del texto del proyecto de plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002* | UN | التعديلات المتفق عليها في مشروع خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002* |
Ese elemento se ha reiterado en el proyecto de plan de acción para la segunda etapa. | UN | وقد أعيد التأكيد على هذا العنصر في مشروع خطة العمل للمرحلة الثانية. |
Números anteriores de las actividades tal como aparecen en el proyecto de plan de acción | UN | أرقام الأنشطة السابقة الواردة في مشروع خطة العمل العالمية |
Esta información se utilizó para la recaudación inicial de fondos, y posteriormente se incluyó en el proyecto de plan de gestión de la aplicación conjunta. | UN | واستُخدمت هذه المعلومات في رصد التبرعات الأولية، ثم أُدرِجت لاحقاً في مشروع خطة إدارة التنفيذ المشترك. |
La India exhortó a Polonia a velar por que en el proyecto de plan de acción gubernamental se concediera especial atención a los grupos vulnerables, incluidos los migrantes. | UN | وشجعت الهند بولندا على ضمان مراعاة الفئات الضعيفة، بما فيها المهاجرون، في مشروع خطة عملها الحكومية. |
La prevención del trabajo infantil y de la violencia contra los niños en el lugar de trabajo figuran entre los objetivos enunciados en el proyecto de plan de acción. | UN | ومن بين الأهداف الواردة في مشروع خطة العمل منع عمل الأطفال والعنف ضد الأطفال في مكان العمل. |
En las sesiones plenarias se pidió a los ministros y altos funcionarios que centraran sus intervenciones en las propuestas incluidas en el proyecto de plan de acción, cuya versión definitiva debía constituir el resultado principal de la Conferencia. | UN | وطلب إلى الوزراء وكبار المسؤولين أن يركزوا ملاحظاتهم في الجلسات العامة على المقترحات الواردة في مشروع خطة العمل الذي من المزمع أن تصبح صيغته النهائية الحصيلة الرئيسية التي سيخرج بها المؤتمر. |
Dado que el período de sesiones ya se ha previsto en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio, no se necesitará una consignación adicional. | UN | ولأن الدورة تمت برمجتها بالفعل في مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين فلن نطلب اعتمادات إضافية. |
Por otro lado, la 10ª reunión de los presidentes examinó un proyecto de plan mundial de acción tendiente a mejorar la aplicación de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | ومن جهة أخرى، نظر الاجتماع العاشر للرؤساء في مشروع خطة عمل عالمية تستهدف تعزيز إعمال صكوك دولية رئيسية خاصة بحقوق اﻹنسان. |
Tomó nota de la lista de temas para 2001, tal como figura en el esbozo del plan de trabajo de la Junta Ejecutiva para 2001 (DP/2000/CRP.13); | UN | أحاط علما بقائمة البنود لعام 2001 على النحو الوارد في مشروع خطة عمل المجلس التنفيذي لعام 2001 (DP/2000/CRP.13)؛ |
a) Incorpore en su PROYECTO DE PLAN DE acción nacional todas las cuestiones que abarca el Protocolo facultativo, incluida la protección de los niños contra la pornografía a través de Internet; | UN | (أ) إدماج جميع القضايا التي يغطيها البروتوكول الاختياري، بما فيها حماية الأطفال من المواد الإباحية على طريق الإنترنت، في مشروع خطة العمل الوطنية الخاصة بها؛ |