"في مشكلة مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en problemas con
        
    • entre en conflicto con
        
    • en líos con
        
    • problema con
        
    • tienes problemas con
        
    Alguien se mete en problemas con la policía, esa máquina deja de funcionar. Open Subtitles أحدهم يقع في مشكلة مع الشرطة، تلك الماكينة ستتوقف عن العمل
    Es decir, no puede meterse en problemas con la policía por eso, ¿verdad? Open Subtitles أعني، لن تتسبب في مشكلة مع الشرطة بسبب ذلك أليس كذلك؟
    Mi compañero se metió en problemas con ciertos tipos... y necesitaba de alguien que hablara con ellos. Open Subtitles وقع صديقي في مشكلة مع بعض الرجال ويحتاج لشخص ليتفاهم معهم.
    En relación con el artículo 7 del Pacto, es improbable que el autor entre en conflicto con las autoridades si es devuelto a Eritrea. UN وبخصوص المادة 7 من العهد، من غير المرجح أن يدخل صاحب البلاغ في مشكلة مع السلطات في حال عودته إلى إريتريا.
    Ahora estoy en líos con su madre, la histérica. Open Subtitles الآن وقعت في مشكلة مع والدتها , الهستيرية
    Me he dado cuenta que tiene un problema con el Mayor Sheppard. Open Subtitles لقد لاحظت بأنك في مشكلة مع الرائد شيبارد.
    Recuerda, si tienes problemas con esas cosas, matalos sin ruido. Open Subtitles فقط تذكر ،إذ دخلت في مشكلة مع هذه الاشياء ،لا تركض
    De haberlo hecho, de haber fallado esa tarea estaría en problemas con mis superiores, con mi conciencia y con el sistema. Open Subtitles لو أنني, لو أنني فشلت في تلك المهمة لوقعت في مشكلة مع رؤسائي مع ضميري
    Una vez me metí en problemas con mi jefe por sacar a golpes a tres sureños estúpidos del bar. Open Subtitles حسناً لقد وقعت في مشكلة مع رئيسي عندما قمت بضرب ثلاثة من المتخلفين الأغبياء بالحانة
    Y aunque me creyeran, ya había estado en problemas con la policía. Open Subtitles ،وحتى لو صدقوا كنت واقعاً في مشكلة مع الشرطة قبل ذلك
    Estaba intentando ser amable, y he hecho que se meta en problemas con su jefe. Open Subtitles لقد كان يحاول أن يكون لطيفا، وأدخلته في مشكلة مع رئيسته.
    Hace siete meses, estaba en problemas con aduanas de aquí, en Nueva York. Open Subtitles من سبعة أشهر وقعت في مشكلة مع الجمارك هنا في "نيويورك"
    Perdona si lo que he dicho te ha metido en problemas con tu padre. Open Subtitles آسف إذا ما قلته أوقعك ِ في مشكلة مع والدك
    Se metió en problemas con la mafia rusa. Open Subtitles وهي في مشكلة مع بعض رجال المافيا الروس
    Pero podrías meterte en problemas con los marshals. Open Subtitles لكن .. قد تقع في مشكلة مع المركز
    Espera, ¿No es ese el análisis que te metió en problemas con Curtis? Open Subtitles انتظري، أليس ذلك هو الاختبار الذي أوقعكِ في مشكلة مع (كرتيس)؟
    No quiero meterte en problemas con tu padre. Open Subtitles لا أريدكِ أن تقعي في مشكلة مع والدكِ
    Quiero decir, últimamente, alguien a quien representamos está siempre en problemas con alguien, la SCC, la Tesorería, la Fiscalía... Open Subtitles أَعْني، هذه الأيامِ نمثل شخص ودائماً نقع في مشكلة مع شخص ما القانون المدني، مصلحة الضرائب ،العدل الامريكي...
    - ¿Estoy en problemas con el Chef Rudy? Open Subtitles - اذن , هل انا في مشكلة مع الطباخ رودي ؟
    En relación con el artículo 7 del Pacto, es improbable que el autor entre en conflicto con las autoridades si es devuelto a Eritrea. UN وبخصوص المادة 7 من العهد، من غير المرجح أن يدخل صاحب البلاغ في مشكلة مع السلطات في حال عودته إلى إريتريا.
    Yo... me metí en líos... con gente muy mala hace unos años, y necesitaba un nuevo comienzo. Open Subtitles وقعت في مشكلة مع بعض الناس السيّئين قبل بضع سنوات
    Escuché de tu padre tuvo un problema con mi primo en la peluquería que estabas tú el otro día. Open Subtitles سمعت أن أبيك تسبب في مشكلة مع إبن عمي في صالون تصفيف الشعر الذي كنتي به ذلك اليوم
    Solo dime que tienes problemas con uno de los otros. Open Subtitles فقط أخبرني أنك لم تكن في مشكلة مع واحداً من الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus