"في مصنع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en una fábrica
        
    • en la fábrica
        
    • en la planta
        
    • de la planta
        
    • en una planta
        
    • de la fábrica
        
    • de una fábrica
        
    • fábrica de
        
    • en una empresa que vende
        
    • en un
        
    • en una central
        
    Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. Open Subtitles لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي
    Preparó un montón de éstas... en una fábrica abandonada afuera del cementerio. Open Subtitles قام بصنع بعض تلك الخردوات في مصنع مهجور خارج المقبرة
    En los días anteriores a su muerte, se dijo que había participado activamente en una huelga en la fábrica de relojes donde trabajaba. UN وقيل انها في اﻷيام السابقة على وفاتها، قامت بدور نشط في إضراب حدث في مصنع للساعات كانت تعمل فيه.
    Lamentablemente, debido a problemas en la fábrica de uno de los productores, hubo un gran déficit de esas jeringas y la capacidad de producción no pudo hacer frente a la demanda establecida a fines de 1994. UN ولسوء الحظ حدث نقص خطير في توفر هذا النـوع مـن الحقــن، نتيجــة لصعوبات تعرض لها الانتاج في مصنع أحد المنتجين، ولم تف القدرة اﻹنتاجية بالطلب الثابت في نهاية عام ١٩٩٤.
    Ha habido una serie de incidentes peligrosos en la planta de Sellafield (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte). UN وهناك عدد من الحوادث الخطيرة التي حدثت في مصنع في سيلافيلد في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Tengo que contar los átomos de la planta nuclear. Open Subtitles .. عليّ أن أحصي الذرات المنصهرة في مصنع الطاقة النووية
    Por ahora el OIEA ha optado por ubicar este banco de combustible nuclear en una planta metalúrgica en Kazajstán oriental. UN وحتى الآن، اختارت الوكالة الدولية أن يكون موقع بنك الوقود النووي هذا في مصنع لسبك المعادن في شرق كازاخستان.
    Y si eres un niño pequeño y gordo en una fábrica de chocolate, nunca intentes beber del río. Open Subtitles و إن كنتِ فتىً بدين في مصنع شوكولاتة لا تحاولي أبداً الشرب من نهر الشوكولاتة
    en una fábrica de coches en la Interestatal 10 cerca de Canton. Open Subtitles في مصنع السيارات القديمة قبالة الطريق السريع 10 قرب كانتون
    También se ha informado de que es posible que varios centenares hayan sido ejecutados en una fábrica de cemento en Sanski Most. UN وتشير التقارير كذلك إلى أن هناك احتمالا بأن عددا يصل إلى بضع مئات قد أعدم في مصنع لﻷسمنت في سانسكي موست.
    134. Shima Chowdhury, de 16 años de edad, trabajadora en una fábrica de ropa, se paseaba con su amigo cerca de la ciudad de Chittagong. UN ٤٣١- كانت شيما تشودهوري، البالغة من العمر ٦١ سنة والعاملة في مصنع للثياب، تتمشى مع صديق لها بالقرب من مدينة تشيتاغونغ.
    Unos 1.000 refugiados están alojados en una fábrica de Coca Cola en el suburbio de Hadzici, en Sarajevo, en tanto que los otros dos campamentos dan albergue a unos 100 refugiados cada uno. UN ويقيم نحو ٠٠٠ ١ لاجئ في مصنع كوكاكولا بضاحية هادزبتشي في سراييفو، في حين يضم كل من المخيمين اﻵخرين نحو ١٠٠ لاجئ.
    No se han encontrado esas instalaciones de protección, ni existían, en la fábrica Al-Shifa. UN ولم يتبين وجود تسهيلات الحماية من ذلك القبيل في مصنع الشفاء.
    Establecimiento de un centro de reciclaje de clorofluorocarburo en la fábrica de productos químicos de Zheijang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Establecimiento de un centro de reciclaje de clorofluorocarburo en la fábrica de productos químicos de Zheijang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Supe que anoche hubo un incidente en la planta de Smallville, correcto? Open Subtitles أفهم كان هناك حادث في مصنع سمولفيل ليلة امس صحيح؟
    31. El equipo hizo una inspección con poco aviso previo en la planta de recuperación de plomo Fallujah, situada unos 30 kilómetros al oeste de Bagdad. UN ٣١ - وأجرى الفريق تفتيشا لمهلة قصيرة في مصنع الفالوجة لاستخلاص الرصاص، وهو على بعد ٣٠ كم تقريبا الى الغرب من بغداد.
    Mientras, en la fábrica Vesta los empleados se vieron obligados a abandonar su trabajo, pero algunos se unieron a Marina en el paso de zebra bloqueando para impedir que retiren la maquinaria de la planta. Open Subtitles في مصنع فيزتاز، اجبر العمال على انهاء الاحتلال. لكن انضم البعض الى مارينا والاخرين الذين يعيشون في الجزيرة
    Hubo una explosión en una planta de combustible y hubo treinta heridos. Open Subtitles غلاية انفجرت في مصنع للوقود وكان عدد الضحايا ثلاثين
    Sí. Y el año anterior, ¿arreglaste ese paseo nocturno de la fábrica de botones? Open Subtitles و في السنة التي قبلها ، أعددت لنا جولة في مصنع الأزرار؟
    Se completaron los trabajos de instalación de una fábrica de productos lácteos en la gobernación de As–Sulaymaniya, y se realizaron los ensayos correspondientes. UN واستكملت المراحل النهائية في أشغال اﻹنشاء في مصنع تجهيز منتجات اﻷلبان في محافظة السليمانية، وأجريت تجارب للاختبار.
    Así que le dije a mi jefe que dejaba su tonta fábrica de juguetes. -Que aspiraba a algo más. Open Subtitles فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اصبح افضل من ذلك
    Asesinan a dos extremistas de Oriente Medio cuando atacaban a una mujer que trabaja en una empresa que vende piezas al Ministerio de Defensa. Open Subtitles متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟
    Tú y yo estuvimos en un tiroteo juntos con los gángsters ucranianos en la metalúrgica. Open Subtitles أنا وأنت كنا سويًا أثناء إطلاق النار ضد العصابة الأوكرانية في مصنع الحديد.
    Trabajo en una central nuclear. Open Subtitles بل أعمل في مصنع للطاقة النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus