"في مغادرة أي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a salir de cualquier
        
    • a salir libremente de cualquier
        
    • a abandonar cualquier
        
    • para salir de cualquier
        
    • de salir de cualquier
        
    • a salir del
        
    • de circulación
        
    Entre otros derechos que pueden suspenderse figuran el derecho a la libertad de circulación y el derecho de toda persona a salir de cualquier país, incluido el propio. UN وهناك حقوق قابلة للانتقاص تشمل حق الحرية في الحركة وحق كل شخص في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده.
    ii) el derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país; UN `٢` الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده؛
    a) El derecho a salir de cualquier país, incluido el propio, y a regresar a él y el derecho a buscar asilo frente a la persecución UN حق الفرد في مغادرة أي بلــد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده، وحقـه فـي التماس اللجوء خلاصاً من الاضطهاد
    Derecho a salir libremente de cualquier Estado, incluido su Estado de origen, y a regresar a él UN حق الفرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده والعودة إليه.
    Cuestiones de fondo: Igualdad ante la ley; discriminación ilegal; derecho a la libertad de circulación; derecho a abandonar cualquier país, inclusive el propio; derecho a tomar parte en la gestión de asuntos públicos UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ حظر التمييز؛ الحق في حرية الحركة؛ الحق في مغادرة أي
    c) Tengan libertad para salir de cualquier país, incluido el propio.] UN (ج) الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم]. المادة 19
    La discriminación con respecto al derecho de toda persona a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país UN التمييز فيما يتعلق بحق كل فرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    Dicho artículo dispone: " Todo individuo tendrá derecho a salir de cualquier país, incluido el suyo, y a retornar a su propio país. UN وتنص هذه المادة على ما يلي: ' لكل شخص الحق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده كما أن له الحق في العودة إلى بلاده.
    Derecho a salir de cualquier país, incluso del país de origen, y a regresar a él UN الحق في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده الأصلي، والعودة إليه
    Reafirmando que toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresar a su país, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل فرد الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده،
    Reafirmando que toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresar a su país, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل فرد، رجلاً كان أو امرأة، الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده،
    Reafirmando que toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresar a su país, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل فرد، رجلاً كان أو امرأة، الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده،
    2.2 El autor apeló de la decisión de la Embajada al Tribunal Administrativo Provincial de Uusimaa, invocando su derecho a salir de cualquier país. UN ٢-٢ وقد استأنف صاحب البلاغ قرار السفارة أمام المحكمة اﻹدارية في ولاية أووسيما، محتجا بحقه في مغادرة أي بلد.
    Concluye que la denegación de un pasaporte en este caso también guardaba proporción en relación con el derecho del autor a salir de cualquier país, y que la restricción es compatible con los demás derechos reconocidos en el Pacto. UN وتختتم بالقول إن رفض إعطاء جواز السفر في هذه الحالة كان متناسباً فيما يتصل بحق صاحب البلاغ في مغادرة أي بلد، وإن التقييد متسق مع الحقوق اﻷخرى التي يعترف بها العهد.
    En las circunstancias del presente caso, por lo tanto, el Comité estima que las restricciones impuestas al derecho del autor a salir de cualquier país están de acuerdo con el párrafo 3 del artículo 12 del Pacto. UN لذلك فإن اللجنة، تجد في ظروف هذه القضية، أن القيود الموضوعة على حق صاحب البلاغ في مغادرة أي بلد تتفق مع الفقرة ٣ من المادة ٢١ من العهد.
    Esta medida sería totalmente incompatible con el contenido y la finalidad del párrafo 3; por lo tanto, soy de la opinión de que el Estado parte ha violado lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 12 al denegar el pasaporte al autor, ya que éste lo necesita para ejercer su derecho a salir de cualquier país. UN وسيكون هذا غير متوائم مطلقاً مع غرض الفقرة ٣ ومقصدها؛ ولذلك فإن الدولة الطرف، في رأيي، قد انتهكت الفقرة ٢ من المادة ٢١ برفضها منح صاحب البلاغ جواز السفر، وهو شرط مسبق لممارسة حريته في مغادرة أي بلد.
    Recordando que, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país, UN إذ تذكر بأن لكل فرد، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٣١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العــودة الى بلده،
    Recordando que, de conformidad con el párrafo 2, del artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y regresar a su país, UN إذ تذكر بأن لكل فرد، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٣١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العــودة الى بلده،
    Derecho a salir libremente de cualquier Estado, incluido su Estado de origen, y a regresar a él UN حق الفرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إليه.
    Derecho de toda persona a abandonar cualquier país, inclusive el propio, y a retornar a él UN حق الشخص في مغادرة أي بلد بما في ذلك بلده وفي العودة إلى بلده
    c) Tengan libertad para salir de cualquier país, incluido el propio; UN (ج) الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم؛
    A mi juicio, el párrafo 2 del artículo 12 obliga al Estado parte a respetar la libertad del autor de salir de cualquier país que no sea Finlandia concediéndole un pasaporte. UN والفقرة ٢ من المادة ٢١ من العهد تُجبر في نظري الدولة الطرف، على احترام حرية صاحب البلاغ في مغادرة أي بلد غير فنلندا بإصدارها جواز سفر له.
    Como para los viajes internacionales normalmente es necesario contar con documentos adecuados, en particular un pasaporte, el derecho a salir del Estado debe incluir el de obtener los documentos de viaje necesarios. UN ونظرا لأن السفر بين الدول يتطلب عادة توفر وثائق ملائمة، وبوجه خاص جواز سفر، فإن الحق في مغادرة أي بلد يجب أن يشمل الحق في الحصول على وثائق السفر اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus