"في مقررها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su decisión
        
    • en la decisión
        
    • en virtud de su decisión
        
    • por su decisión
        
    • en su resolución
        
    • mediante su decisión
        
    • por la decisión
        
    • de la decisión
        
    • en la resolución
        
    en su decisión 20, el Comité Preparatorio pidió al Secretario General que transmitiera una versión revisada del informe a la Conferencia para su examen. UN وطلبت اللجنة التحضيرية في مقررها ٢٠ الى اﻷمين العام موافاة المؤتمر بنسخة منقحة من التقرير كيما ينظر فيها.
    Se propone la abolición del puesto de Asesor Especial, creado por la Asamblea General en su decisión 50/473, de 23 de diciembre de 1995. UN ١٠٠ - يقترح إلغاء وظيفة المستشار الخاص، التي أنشأتها الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٧٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    La Asamblea aprobó esa recomendación en su decisión 53/469, de 7 de abril de 1999. UN ووافقت الجمعية العامة على تلك التوصية في مقررها ٥٣/٤٦٩ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    La Comisión de Derechos Humanos respaldó esta prórroga en su decisión 1997/108. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 1997/108.
    en la decisión 2004/106, la Comisión refrendó el acuerdo tomado por la Subcomisión. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2004/106، قرار اللجنة الفرعية.
    La Comisión, en su decisión 2003/107, y el Consejo, en su decisión 2003/264, hicieron suya la petición de la Subcomisión. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2003/107، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2003/264، طلب اللجنة الفرعية.
    en su decisión POPRC-1/1, el Comité pidió a la secretaría que formulara esos arreglos de confidencialidad para examinarlos en su próxima reunión. UN وطلبت اللجنة في مقررها ل.إ.م.ع.ث - 1/1، من الأمانة وضع مشروع ترتيبات السرية هذا للنظر فيه خلال اجتماعها القادم.
    La Asamblea General, en su decisión 47/450 de 22 de diciembre de 1992, expresó su conformidad con la recomendación de la Quinta Comisión. UN وقد وافقت الجمعية العامة، في مقررها ٤٧/٤٥٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على توصية اللجنة الخامسة.
    En su cuadragésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe en su decisión 42/455, de 21 de diciembre de 1987. UN وفي الدورة الثانية واﻷربعين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    28. en su decisión 45/451, titulada " Necesidades de las Naciones Unidas en materia de impresión " , la Asamblea General recomendó: UN ٢٨ - أوصت الجمعيــة العامــة، في مقررها ٤٥/٤٥١، المعنون " احتياجات اﻷمم المتحدة من الطباعة " بما يلي:
    28. en su decisión 45/451, titulada " Necesidades de las Naciones Unidas en materia de impresión " , la Asamblea General recomendó: UN ٢٨ - أوصت الجمعيــة العامــة، في مقررها ٤٥/٤٥١، المعنون " احتياجات اﻷمم المتحدة من الطباعة " بما يلي:
    Posteriormente, en su decisión 38/401, la Asamblea exhortó a todos los Estados Miembros y órganos subsidiarios a que procedieran con un máximo de moderación al solicitar la distribución de documentación como documentos oficiales de la Asamblea. UN وفيما بعد، حثت الجمعية العامة، في مقررها ٨٣/١٠٤، جميع الدول الاعضاء والهيئات الفرعية على ان تمارس الحد الاقصى من الاعتدال عند طلب توزيع المواد كوثائق رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    en su decisión 42/455, de 21 de diciembre de 1987, la Asamblea General tomó nota del informe. UN ٤٤ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير، في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    2. en su decisión 47/454, la Asamblea General, entre otras cosas: UN ٢ - كان من جملة ما أوردته الجمعية العامة في مقررها ٤٧/٤٥٤ أنها:
    Sin embargo, en dicha decisión se indicaba que el crédito para dichos pagos dependería de que la Asamblea General aprobara los procedimientos esbozados en su decisión 48/496. UN ولكن ذلك المقرر أشار إلى أن دفع هذه المبالغ مرهون بموافقة الجمعية العامة على الاجراءات المبينة في مقررها ٤٨/٤٩٦.
    en su decisión 48/491, de 14 de julio de 1994, la Asamblea aprobó asimismo la reorganización del Departamento de Administración y Gestión. UN ووافقت الجمعية أيضا، في مقررها ٤٨/٤٩١ المؤرخ ١٤ تموز/يوليـه ١٩٩٤، علـى إعـادة تنظيـم إدارة شـؤون الادارة والتنظيـم.
    6. La Conferencia tendrá ante sí el reglamento provisional aprobado por la Asamblea General en su decisión 48/490. UN ٦ - سيكون معروضا على المؤتمر النظام الداخلي المؤقت المعتمد من قبل الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٩٠.
    El 24 de agosto de 1994, en su decisión 48/323, la Asamblea General aprobó la candidatura del Sr. Karl Th. UN وفي ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٣٢٣ على تعيين السيد كارل ث.
    De conformidad con su programa de trabajo enunciado en su decisión 48/431 de 20 de diciembre de 1993, la Asamblea General adopta una resolución sobre el Fondo todos los años pares. UN ٤١ - ووفقا لبرنامج عملها المبين في مقررها ٤٨/٤٣١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الصندوق في كل سنة من السنوات الزوجية.
    en la decisión 1994/107, la Subcomisión decidió aplazar el examen de este tema hasta su 47º período de sesiones. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ٤٩٩١/٧٠١، إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها السابعة واﻷربعين.
    en virtud de su decisión 39/I, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer pediría a la Asamblea General que lo autorizara a lo siguiente: UN 47 - تطلب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مقررها 39/أولا إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بما يلي:
    por su decisión 1995/105 la Comisión de Derechos Humanos aprobó la decisión de la Subcomisión. UN ووافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٥٩٩١/٥٠١، على قرار اللجنة الفرعية.
    27. en su resolución 2004/1, la Subcomisión decidió seguir ocupándose de esta cuestión en su 57º período de sesiones. UN 27- قررت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/1 مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    27. Y eso es, justamente, lo que ha hecho la Subcomisión mediante su decisión 2000/111, en ejercicio de las facultades de que está inobjetablemente dotada. UN 27- وهذا هو عين ما فعلته اللجنة الفرعية في مقررها 2000/111، ممارسة لحقها، الذي لا ينازعها فيه أحد في القيام بذلك.
    Las inspectorías tienen una reglamentación propia aprobada por la decisión del Gobierno Nº 1199, de 9 de diciembre de 1998. UN ولهيئات التفتيش أنظمتها الخاصة بها والتي صدقت عليها الحكومة في مقررها رقم 1199، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    En virtud de la decisión 48/453, la Asamblea hizo suya la resolución del Consejo. UN وقد أيدت الجمعية العامة قرار المجلس في مقررها ٤٨/٤٥٣.
    La Asamblea General, en la resolución 48/446, de 21 de diciembre de 1993, tomó nota del informe y pidió que se actualizara para examinarlo en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها ٨٤/٤٤٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وطلبت تقديم استكمال له في دورتها التاسعة واﻷربعين لكي تنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus