"في مقرر المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la decisión del Consejo
        
    • en la decisión de la Junta
        
    • en su Decisión
        
    El Consejo convino asimismo en que los términos del acuerdo se incluyesen en la decisión del Consejo sobre la aprobación del Protocolo por la Comunidad. UN ووافق المجلس بالإضافة إلى ذلك على أن أحكام الاتفاق ستدرج في مقرر المجلس بشأن الموافقة على البروتوكول من جانب الجماعة الاقتصادية.
    Se envió además una carta a las entidades intergubernamentales competentes, en cumplimiento de lo solicitado en la decisión del Consejo mencionada, en la que se solicitaban sus observaciones sobre si la Lista seguía siendo de utilidad. UN ووُجهت أيضا رسالة منفصلة إلى الكيانات الحكومية الدولية ذات الصلة، على النحو المطلوب في مقرر المجلس الذي يلتمس منها أن تبدي تعليقاتها بشأن جدوى استمرار القائمة.
    La última actualización de la lista figura en la decisión del Consejo 2002/974/EC (DO L 337, de 13 de diciembre de 2002, pág. 85). UN وترد النسخة الأخيرة لهذه القائمة في مقرر المجلس 2002/974/EC (OJ L 337 المؤرخ 13كانون الأول/ديسمبر 2002، ص. 85).
    La solución prevista en la decisión de la Junta era aceptable en general, y el Grupo estaba dispuesto a poner a prueba el sistema. UN وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبـول بصـورة عامــة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام.
    Era fundamental alcanzar el nivel de recursos previsto por la Junta en su Decisión 98/23. UN ومن الأساسي الحصول على المستوى المطلوب من الموارد كما هو مذكور في مقرر المجلس 98/23.
    5. Expresa su preocupación porque no se haya progresado en esferas de negociaciones de particular interés para los países en desarrollo, lo que provocó el incumplimiento de los plazos previstos en la decisión del Consejo General de la Organización Mundial del Comercio; UN 5 - تعـرب عن قلقها لعدم تحقيق تقدم في مجالات التفاوض التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة، مما أدى إلى تفويت مواعيد منصوص عليها في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    5. Expresa su preocupación porque no se haya progresado en esferas de negociaciones de particular interés para los países en desarrollo, lo que provocó el incumplimiento de los plazos previstos en la decisión del Consejo General de la Organización Mundial del Comercio; UN 5 - تعـرب عن قلقها لعدم تحقيق تقدم في مجالات التفاوض التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة، مما أدى إلى تفويت مواعيد منصوص عليها في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En el futuro cercano el Consejo adoptará un reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 423/2007 a fin de aplicar las medidas dispuestas en la decisión del Consejo 2010/413/PESC de 26 de julio de 2010, que recaen dentro de la competencia de la UE. UN سيعتمد المجلس عما قريب لائحة بتعديل اللائحة رقم 423/2007، من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2010/413/CFSP المؤرخ 26 تموز/يوليه 2010 الذي يدخل ضمن اختصاص الاتحاد الأوروبي.
    15. Recuerda el compromiso contraído por los miembros de la Organización Mundial del Comercio, en consonancia con los mandatos de Doha, de avanzar en los ámbitos de las normas, el comercio y el medio ambiente y los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, como se señala en la decisión del Consejo General de la Organización Mundial del Comercio de 1° de agosto de 2004; UN 15 - تذكّر بالتزام أعضاء منظمة التجارة العالمية وفقا لولايات الدوحة بإحراز تقدم في مجالات القواعد والتجارة والبيئة وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، على النحو المنصوص عليه في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/ أغسطس 2004؛
    3. Al quedar incluida en la decisión del Consejo General sobre el Programa de Trabajo de Doha (el " paquete de 31 de julio " ), la facilitación del comercio sigue en primera línea del programa de desarrollo de la mayoría de los países en desarrollo. UN 3- إن تيسير التجارة، بإدراجه في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية (حِزمة 31 تموز/يوليه)، ما زال يتصدّر جدول الأعمال الإنمائي لمعظم البلدان النامية.
    La solución prevista en la decisión de la Junta era aceptable en general, y el Grupo estaba dispuesto a poner a prueba el sistema. UN وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبول بصورة عامة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام.
    La solución prevista en la decisión de la Junta era aceptable en general, y el Grupo estaba dispuesto a poner a prueba el sistema. UN وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبـول بصـورة عامــة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام.
    El Presidente propone que la Conferencia adopte la recomendación que figura en la decisión de la Junta IDB.36/Dec.4 y nombre al Sr. Kandeh K. Yumkella, Director General por un segundo mandato. UN 26- اقترح الرئيس بأن يعتمد المؤتمر التوصية الواردة في مقرر المجلس م ت ص-36/م-4 ويعين السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاماً لليونيدو لفترة ولاية ثانية.
    Era fundamental alcanzar el nivel de recursos previsto por la Junta en su Decisión 98/23. UN ومن الأساسي الحصول على المستوى المطلوب من الموارد كما هو مذكور في مقرر المجلس 98/23.
    Los gastos correspondientes a 2012-2013 se presentan de forma conforme con la clasificación de las actividades y los gastos conexos aprobada por la Junta Ejecutiva en su Decisión 2010/32. UN وترد نفقات الفترة 2012-2013 وفقا لتصنيف الأنشطة والتكاليف ذات الصلة كما طُلب في مقرر المجلس التنفيذي 2010/32.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus