"في مقر قيادة القوة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el cuartel general de la Fuerza
        
    • del cuartel general de la Fuerza
        
    • en el cuartel general de la UNFICYP
        
    • del cuartel general de la FPNUL
        
    Inicialmente se previó la realización de trabajos menores de renovación en el cuartel general de la Fuerza en Skopje. UN كان من المقرر في اﻷصل اجراء تعديلات طفيفة في مقر قيادة القوة في اسكوبي.
    Con respecto al despliegue militar de la AMISOM en el sector 1, hay 85 oficiales de Estado Mayor en el cuartel general de la Fuerza y 4.335 efectivos ugandeses y 4.252 burundeses, lo que constituye un total de 8.672 efectivos. UN وفي ما يتعلق بالانتشار العسكري للبعثة في القطاع 1، هناك 85 ضابط أركان في مقر قيادة القوة و 335 4 جنديا أوغنديا، و 252 4 جنديا بورنديا، وبذلك يبلغ مجموع القوات 672 8 جنديا.
    Este modelo, actualmente utilizado en la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y en la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (UNOCI) prevé que los observadores militares de las Naciones Unidas operen bajo el control de la Sección Operativa en el cuartel general de la Fuerza. UN وهذا النموذج، الذي يستخدم حاليا في عملية الأمم المتحدة في بوروندي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يخضع عمل المراقبين العسكريين لمراقبة فرع العمليات في مقر قيادة القوة.
    Indonesia se ha comprometido a enviar una compañía de protección de la Fuerza para la protección del complejo ampliado de la sede en Naqura, así como personal adicional dentro de la compañía de apoyo del cuartel general de la Fuerza y la policía militar internacional. UN فقد تعهدت إندونيسيا بإيفاد سرية لحماية القوة مخصصة لمقر القيادة في الناقورة الذي تم توسيعه، فضلا عن أفراد إضافيين ينضمون إلى سرية الدعم في مقر قيادة القوة وإلى الشرطة العسكرية الدولية.
    :: 5.995 contactos de enlace diarios a todos los niveles con las fuerzas enfrentadas sobre problemas relativos a la zona de amortiguación, incluidos 520 contactos en el cuartel general de la UNFICYP (10 contactos semanales x 52 semanas) y 5.475 contactos a nivel de sector (15 contactos x 365 días) UN :: 995 5 اتصالا يوميا بالقوات المتعادية على جميع المستويات بشأن المسائل ذات الصلة بالمنطقة العازلة، تتألف من 520 اتصالا في مقر قيادة القوة (10 اتصالات أسبوعيا x 52 أسبوعا) و 475 5 اتصالا على مستوى القطاعات (15 اتصالا x 365 يوماً)
    :: Al terminar el período de servicio o en el momento de la rotación, el observador militar superior debe preparar el informe final sobre la actuación basándose en los informes provisionales que figuran en el expediente personal de cada observador y, tras su examen, enviarlo a la unidad de observadores militares en el cuartel general de la Fuerza. UN :: لدى إكمال مدة الخدمة أو لدى المناوبة، ينبغي أن يقوم كبير المراقبين العسكريين بوضع تقرير الأداء النهائي استنادا إلى التقارير المؤقتة المودعة في الملف الشخصي للمراقب العسكري وأن يقوم بعد أن يستعرضه المراقب بتقديمه إلى خلية المراقبين العسكريين في مقر قيادة القوة.
    Con este fin, se ha establecido una sección de comunicaciones compuesta de cuatro oficiales de señales (dos en el cuartel general de la Fuerza y uno en cada cuartel de sector). UN وتحقيقا لهذه الغاية، أُنشئ قسم للاتصالات مكون من أربعة ضباط إشارة )اثنان في مقر قيادة القوة وواحد في كل مقر قيادة قطاع(.
    :: Mantenimiento y utilización de 345 vehículos, incluidos nueve vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 227 vehículos alquilados) UN :: صيانة وتشغيل 345 مركبة، بما فيها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (79 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 227 مركبة مستأجرة)
    Mantenimiento y utilización de 345 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 227 vehículos alquilados) UN صيانة وتشغيل 345 مركبة، بما فيها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (79 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات, و 227 مركبة مستأجرة)
    :: Utilización y mantenimiento de 318 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (95 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 184 vehículos alquilados) UN :: تشغيل وصيانة 318 مركبة، منها 9 مركبات مدرّعة في مقر قيادة القوة (95 منها ملك للأمم المتحدة، و 39 ملك للوحدات، و 184 مركبة مستأجرة)
    Mantenimiento y utilización de 343 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (102 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 202 vehículos alquilados) UN صيانة وتشغيل 343 مركبة، بما فيها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (102 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 202 مركبة مستأجرة)
    :: Manejo y mantenimiento de 303 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (161 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 103 vehículos alquilados) UN :: صيانة وتشغيل 303 مركبات، بينها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (161 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 103 مركبات مستأجرة)
    Funcionamiento y mantenimiento de 318 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados, en el cuartel general de la Fuerza (95 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 184 vehículos alquilados) UN تشغيل وصيانة 318 مركبة، منها 9 مركبات مدرّعة، في مقر قيادة القوة (95 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 184 مركبة مستأجرة)
    :: Manejo y mantenimiento de 308 vehículos, incluidos 10 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (166 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 103 vehículos alquilados) UN :: صيانة وتشغيل 308 مركبات، منها 10 مركبات مدرعة في مقر قيادة القوة (166 منها ملك للأمم المتحدة، و 39 ملك للوحدات، و 103 مركبات مستأجرة)
    Mantenimiento y manejo de 303 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en el cuartel general de la Fuerza (161 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 39 vehículos de propiedad de los contingentes y 103 vehículos alquilados) UN صيانة وتشغيل 303 مركبات، من بينها 9 عربات مدرعة في مقر قيادة القوة (161 منها مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، و 103 مركبات مستأجرة)
    El Jefe de Estado Mayor de la Fuerza (D-1) dirigirá, supervisará y coordinará la labor de nueve secciones militares en el cuartel general de la Fuerza en las operaciones multidimensionales cotidianas, y dependerá directamente del Comandante de la Fuerza. UN 35 - سيتولى رئيس أركان القوة (برتبة مد-1) مهام توجيه عمل تسعة أقسام عسكرية في مقر قيادة القوة والإشراف عليها وتنسيقها في إطار العمليات اليومية المتعددة الاختصاصات، حيث سيكون مسؤولا مباشرة أمام قائد القوة.
    Los asesores del cuartel general de la Fuerza Internacional continúan dando formación inicial a todos los efectivos durante las dos primeras semanas a su llegada al teatro de operaciones y se comunica a los efectivos del cuartel general de la Fuerza Internacional que tienen la obligación de incorporar una perspectiva de género en su labor. UN ويواصل مستشارو القضايا الجنسانية التابعون لمقر قيادة القوة الدولية تقديم إحاطات لكل الوافدين الجدد أثناء جلسات التدريب التمهيدي الأساسي التي تتم في غضون الأسبوعين الأولين من وصولهم إلى مسرح العمليات، وفيها يبلَغ جميع ضباط الأركان في مقر قيادة القوة الدولية بالتزامهم بتعميم منظور جنساني في عملهم.
    Mantenimiento y utilización de 348 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados en 1 instalación del cuartel general de la Fuerza (79 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 42 vehículos de propiedad de los contingentes, 1 autobús y 226 vehículos alquilados) UN صيانة وتشغيل 348 مركبة، تشمل 9 عربات مدرعة في موقع واحد في مقر قيادة القوة (79 مملوكة للأمم المتحدة، 42 مملوكة للوحدات، وحافلة واحدة، و 226 مركبة مستأجرة)
    Se prevé el despliegue en la FPNUL, a finales de noviembre, de una compañía de protección de la Fuerza de 150 efectivos para la protección del complejo ampliado de la sede en An-Naqura, así como 50 efectivos adicionales en la compañía de apoyo del cuartel general de la Fuerza y 75 oficiales de la policía militar internacional, todos ellos proporcionados por Indonesia. UN ومن المنتظر أن يجري بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر نشر سرية لحماية القوة مكونة من 150 فردا لتأمين مجمع المقر الموسع في الناقورة، فضلا عن 50 فردا إضافيا ينضمون إلى سرية الدعم في مقر قيادة القوة وإلى الشرطة العسكرية الدولية المؤلفة من 75 فردا، وكلهم موفدون من إندونيسيا.
    :: 5.995 contactos de enlace diarios a todos los niveles con las fuerzas enfrentadas sobre problemas relativos a la zona de amortiguación, incluidos 520 contactos en el cuartel general de la UNFICYP (10 contactos semanales x 52 semanas) y 5.475 contactos a nivel de sector (15 contactos x 365 días) UN :: 995 5 اتصالا يوميا بالقوات المتواجهة على جميع المستويات بشأن المسائل ذات الصلة بالمنطقة العازلة، تشمل 520 اتصالا في مقر قيادة القوة (10 اتصالات أسبوعيا x 52 أسبوعا) و 475 5 اتصالا على مستوى القطاعات (15 اتصالا x 365 يوماً)
    5.995 contactos de enlace diarios a todos los niveles con las fuerzas enfrentadas sobre problemas relativos a la zona de amortiguación, a saber, 520 contactos en el cuartel general de la UNFICYP (10 contactos semanales x 52 semanas) y 5.475 contactos a nivel de sector (15 contactos x 365 días) UN 995 5 اتصالا يوميا بالقوات المتعادية على جميع المستويات بشأن المسائل ذات الصلة بالمنطقة العازلة، تشمل 520 اتصالا في مقر قيادة القوة (10 اتصالات أسبوعيا x 52 أسبوعا) و 475 5 اتصالا على مستوى القطاعات (15 اتصالا x 365 يوماً)
    Espero que esa oficina de enlace se establezca en los locales del cuartel general de la FPNUL en Naqura tras la retirada de las FDI de la zona. UN وأتوقع أن تتمركز هذه الخلية في مقر قيادة القوة المؤقتة في الناقورة بمجرد انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية من المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus