:: Marco de rendición de cuentas y política de supervisión de la UNOPS | UN | :: إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Esos mismos elementos seguirán caracterizando la gestión de la UNOPS durante 2003 y en los años sucesivos. | UN | وستظل هذه العناصر ذاتها تميز الإدارة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال عام 2003 وما بعده. |
Total de la UNOPS | UN | المجموع في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
:: Se estableció una Junta Consultiva de TIC (JCTIC) y un Comité Directivo de TIC (CCTIC) para simplificar la introducción de nuevas iniciativas de TIC en la UNOPS. | UN | :: إنشاء مجلس استشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة التوجيهية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوحيد إدخال مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
:: La administración proporcionó a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a los auditores internos de la UNOPS acceso total e irrestricto a todos los registros contables y financieros; | UN | :: أن الإدارة أتاحت لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وللمراجعين الداخليين في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إمكانية الاطلاع الكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية دون عوائق؛ |
Informe de investigación sobre irregularidades en las adquisiciones cometidas por un funcionario de la UNOPS | UN | تقرير التحقيق في مخالفات في عمليات الشراء من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Los auditores internos de la UNOPS revisan continuamente los sistemas de contabilidad y control. | UN | ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استعراض نظاميْ المحاسبة والرقابة. |
Los auditores internos de la UNOPS examinan en forma permanente los sistemas de contabilidad y control. | UN | ويعمل مراجعو الحسابات الداخليون في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استعراض نظاميْ المحاسبة والرقابة باستمرار. |
Marco de rendición de cuentas de la UNOPS | UN | إطار المساءلة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Auditoría interna de la gestión de proveedores de la UNOPS | UN | المراجعة الداخلية لإدارة البائعين في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Auditoría interna de la gestión de activos de la UNOPS | UN | المراجعة الداخلية لإدارة الأصول في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Actividades de la Oficina de Ética de la UNOPS en 2013 | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2013 |
La Junta se complace en observar que en la oficina de la UNOPS de Ginebra se está ensayando un nuevo sistema de cálculo del costo de los servicios. | UN | ويسر المجلس أن ينوه بأن هناك نظاما جديدا لحساب تكاليف الخدمات يجري تجربته في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في جنيف. |
El puesto de Jefe de la Sección de Auditoría de la UNOPS quedó vacante cuando se jubiló el titular en agosto de 2002 y seguía vacante a fin de año. | UN | 76 - وشغرت وظيفة رئيس قسم مراجعة الحسابات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتقاعد شاغل الوظيفة في آب/أغسطس 2002 وظلت شاغرة حتى نهاية العام. |
Los auditores internos de la UNOPS revisan permanentemente toda la gama de actividades de la Oficina y los sistemas conexos de contabilidad y control; | UN | ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استعراض المجال الكامل لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ونظامي المحاسبة والرقابة. |
Auditoría interna y supervisión en la UNOPS | UN | مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتان في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Dos de cada tres encuestados estimaban que el fraude era un problema o un problema grave en la UNOPS. | UN | واعتبر اثنان من ثلاثة مجيبين أن الغش يعتبر مشكلة أو مشكلة خطيرة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Además de estas auditorías, la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos participó como observadora en las reuniones de planificación institucional de los recursos en la UNOPS durante el primer semestre del año. | UN | وإضافة إلى مراجعات الحسابات هذه، شارك قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع بصفة مراقب في اجتماعات تخطيط موارد المشاريع المعقودة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال النصف الأول من العام. |
15. Tras la transferencia, todos los funcionarios de servicios generales de la OSP de las Naciones Unidas que soliciten puestos vacantes en el PNUD serán tenidos en cuenta como candidatos, de conformidad con los procedimientos vigentes. | UN | ١٥ - وفي أعقاب النقل، سيعتبر جميع موظفي فئة الخدمات العامة في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع الذين يتقدمون بطلبات لملء الشواغر في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مرشحين حسب الترتيبات القائمة. |
Propuesta de fusión parcial de determinadas funciones de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición y la UNOPS | UN | اقتراح الدمج الجزئي لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Así pues, los nombramientos en la OSPNU se efectuarán con arreglo a distintas disposiciones de duración especificada, a saber: | UN | وعليه، فسوف تجرى عمليات التعيين في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع باتباع ترتيبات مختلفة ذات فترات محددة بما في ذلك: |
Los cinco miembros de ese Comité son ajenos a la UNOPS y han aceptado prestar sus servicios gratuitamente. | UN | وأعضاء اللجنة الخمسة جميعهم ليسوا من بين العاملين في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ووافقوا على العمل دون مقابل. |
El Director Ejecutivo Adjunto destacó que se había preparado un proyecto de marco de rendición de cuentas para la UNOPS. | UN | وركز نائب المدير التنفيذي على وضع مشروع إطار للمساءلة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Cambios orgánicos en la Oficina de Servicios para Proyectos | UN | التغييرات التنظيمية في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |