"في مكتب نائب الممثل الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Oficina del Representante Especial Adjunto
        
    • de la Oficina del Representante Especial Adjunto
        
    Se necesitan dos nuevos puestos de P - 4 para completar la plantilla de la Dependencia de Supervisión en la Oficina del Representante Especial Adjunto. UN 192 - يحتاج إلى وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - 4 من أجل إكمال وحدة الرصد في مكتب نائب الممثل الخاص.
    El citado puesto fue asignado a la Dependencia de VIH/SIDA en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General en Asmara. UN أحيلت الوظيفة المذكورة أعلاه إلى وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمره.
    La Comisión no tiene ninguna objeción a que, como se propone, se reclasifique el puesto de auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a que, como se propone, se reclasifique el puesto de auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Se habían previsto créditos para la compra en el mercado local de mobiliario de oficina destinada a la sala de reuniones informativas sobre las operaciones y la zona de visitantes y de secretaría de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General, y de mobiliario usado del plan de alquiler británico que la Fuerza alquilaba anteriormente. UN رصد اعتماد لشراء أثاث المكاتب محليا من أجل غرفة الاجتماعات الاعلامية الخاصة بالعمليات ومن أجل منطقة الزوار والمكتبة في مكتب نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ولشراء قطع مختلفة من اﻷثاث المستعمل الذي كان مستأجرا فيما سبق في إطار برنامج التأجير البريطاني.
    La Comisión confía en que no se retendrá a los funcionarios que no se necesiten después de octubre de 2000 y en que personal competente de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General encargado de la gestión y la administración de los asuntos públicos asumirá las funciones que aún se UN واللجنة على ثقة بأن الموظفين الذين لن يكونوا ضروريين بعد تشرين الأول/أكتوبر عام 2000 لن يتم الاحتفاظ بهم وأن المهام التي ما زالت ضرورية سوف يضطلع بها الموظفون المعينون في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لإدارة الحكم والإدارة العامة.
    Además, la Comisión es del parecer de que las funciones del puesto podrían desempeñarse, en caso de necesidad, mediante una reasignación de funciones en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación de asuntos humanitarios y de desarrollo). UN وفضلا عن ذلك، ترى اللجنة أن المهام المنوطة بهذه الوظيفة يمكن القيام بها، إذا ما اقتضى الأمر، من خلال إعادة توزيع المهام في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية.
    Reasignación de 1 puesto de Auxiliar de Oficina en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinador Humanitario/Coordinador Residente/Representante Residente) a 1 puesto de Conductor de Ambulancia en la Dependencia de Servicios de Salud UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لمساعد للأعمال المكتبية في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، إلى سائق سيارة إسعاف في وحدة الخدمات الصحية
    El tercer consultor trabajaría en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General y desempeñaría funciones técnicas relacionadas con el empoderamiento de los jóvenes, tema que el Gobierno de Somalia considera prioritario. UN وسيكون مقر الخبير الاستشاري الثالث في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام من أجل أداء المهام التقنية المتعلقة بتمكين الشباب، وهو مجال يحظى بالأولوية لدى الحكومة الصومالية.
    Por las razones aducidas en el párrafo 23 supra, habría que eliminar sendos puestos de categoría P-5 y P-4 en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General, debido a la duplicación de funciones con otras dependencias que informan directamente a ese Representante. UN ولأسباب وردت في الفقرة 23 أعلاه، ينبغي إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-4 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام نتيجة للازدواجية في الوظائف مع وحدات أخرى تابعة لهذا النائب.
    Si bien la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está reduciendo sus actividades en Sierra Leona, mantendrá una célula humanitaria en la Oficina del Representante Especial Adjunto/Coordinador Residente. UN فمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ينسحب بصورة تدريجية من سيراليون، لكنه سيبقي على خلية للشؤون الإنسانية في مكتب نائب الممثل الخاص/المنسق المقيم.
    Nueva justificación del puesto de oficial superior de asuntos humanitarios y de desarrollo de categoría P-5 en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación de asuntos humanitarios y de desarrollo) (A/59/745, párr. 7 h)). UN 27 - إعادة تبرير وظيفة الموظف الأقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية من الرتبة ف - 5 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (انظر A/59/745، الفقرة 7 (ح)).
    Reclasificaciones Se propone que el puesto de P-3 de auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General se reclasifique a la categoría P-4 (ibíd., párr. 70). UN 38 - يقترح ترفيع وظيفة برتبة ف - 3 لمساعد خاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام إلى الرتبة ف-4 (المرجع نفسه، الفقرة 70).
    En particular, su delegación está a favor de establecer todos los puestos solicitados en el proyecto de presupuesto, incluida la reclasificación de P-5 a D-1 de un puesto en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General, y la redistribución de un puesto P-5 a la Oficina del Representante Especial Adjunto Principal. UN وأعرب على وجه الخصوص عن تأييد وفد بلده لإنشاء جميع الوظائف المطلوبة في الميزانية المقترحة، بما في ذلك إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام ونقل الوظيفة من الرتبة ف-5 إلى مكتب النائب الأول للممثل الشخصي.
    38. Se propone que el puesto de P-3 de auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General se reclasifique a la categoría P-4 (ibíd., párr. 70). UN 38 - يقترح ترفيع وظيفة برتبة ف - 3 لمساعد خاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام إلى الرتبة ف-4 (المرجع نفسه، الفقرة 70).
    :: en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General: la reducción de categoría del puesto de auxiliar especial del Representante Especial Adjunto, de P-4 a P-3, y el establecimiento de un puesto de categoría P-2 (auxiliar ejecutivo del Representante Especial Adjunto) UN :: في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام: تنزيل رتبة وظيفة من رتبة ف-4 للمساعد الخاص لنائب الممثل الخاص للأمين العام إلى رتبة ف-3 وإنشاء وظيفة من رتبة ف-2 (المساعد التنفيذي لنائب الممثل الخاص للأمين العام)
    Se necesitará un puesto adicional en la Oficina del Representante Especial Adjunto (Coordinación Humanitaria, Rehabilitación, Recuperación y Reconstrucción ) para ofrecer apoyo administrativo teniendo en cuenta el aumento de responsabilidades que tiene dicha Oficina. UN وثمة حاجة إلى وظيفة إضافية في مكتب نائب الممثل الخاص (تنسيق الشؤون الإنسانية والتأهيل والإنعاش والتعمير) لتوفير الدعم الإداري نظرا لتزايد مسؤوليات مكتب نائب الممثل الخاص.
    a) Creación de dos puestos de oficiales del programa de la categoría P-3 para ejercer funciones de planificación y evaluación en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (A/59/630, cuadro 3). UN 26- (أ) إنشاء وظيفتين من الرتبة ف - 3 لموظفي برامج لتولي مهام تخطيط البرامج وتقييمها، في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (A/59/630، الجدول 3).
    Para reflejar dicha transición, como resultado de la disminución de la presencia política de la Misión en Basora, se propone suprimir la plaza de Jefe de Oficina en Basora (P-5) de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Asuntos Políticos y Asistencia Electoral. UN وتجسيداً لهذا الانتقال، نتيجة لتخفيض الوجود السياسي للبعثة في البصرة، يقترح إلغاء وظيفة رئيس مكتب البصرة (ف-5) في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية.
    También se prevén créditos para la compra de mobiliario nuevo para el área de visitantes y de secretaría de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General, que comprende una silla de oficina (150 dólares), dos archivos (600 dólares) y un escritorio con extensión lateral (550 dólares). UN كما يلزم أيضا رصد اعتماد لشراء أثاث جديد لمنطقة الزوار والكتبة في مكتب نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، ويشمل ذلك كرسي كتبة )١٥٠ دولارا( وخزانتين للمصنفات )٦٠٠ دولار( ومقعدا واحدا بذراع جانبي )٥٥٠ دولارا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus