"في ملاوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Malawi
        
    • de Malawi
        
    • del país
        
    • en el país
        
    • in Malawi
        
    • para Malawi
        
    • a Malawi
        
    Por ejemplo, el debido proceso legal está firmemente establecido y en práctica en Malawi. UN وعلى سبيل المثال اﻹجراءات اﻷصولية القانونية راسخة ويجري اتباعها عمليا في ملاوي.
    Al mismo tiempo hemos expresado nuestro deseo de ver establecida en Malawi una cultura de respeto a los derechos humanos. UN وفي الوقت نفسه أعربنا عن رغبتنا في أن نرسي في ملاوي ثقافة تقوم على احترام حقوق اﻹنسان.
    Hoy, un año y cinco meses más tarde, los cuatro poderes de la democracia están arraigando en Malawi. UN واليوم وبعد سنة وخمسة أشهر، بدأت السلطات اﻷربع التي تقوم عليها الديمقراطية تترسخ في ملاوي.
    Ann Phoya, Directora de Servicios de Enfermería, Ministerio de la Salud de Malawi UN الدكتورة آن فويا، مديرة الخدمات الصحية في وزارة الصحة في ملاوي
    Otro hito en el desenvolvimiento de la juventud en Malawi es la elaboración del Programa Nacional de la Juventud de Malawi. UN وهناك معلم آخر على طريق تنمية الشباب في ملاوي هو تطوير السياسة الشبابية الوطنية لملاوي.
    El SIDA está destruyendo nuestras comunidades y la capacidad productiva nacional se ha visto profundamente afectada, especialmente en Malawi. UN والإيدز يدمر مجتمعاتنا المحلية، حيث تضررت القدرة الإنتاجية الوطنية إلى حد كبير، لا سيما في ملاوي.
    Las oportunidades de educación en Malawi varían según el lugar de residencia. UN على أن الفرص التعليمية في ملاوي تتباين حسب محل الإقامة.
    Asimismo desea saber si existe algún mecanismo de vigilancia para evaluar la trata en Malawi. UN وتساءلت عن مدى وجود آليات للرصد من أجل تقييم الاتجار بالأشخاص في ملاوي.
    Los artículos 20 a 24 de la parte VI de la Ley de las ONG tratan del registro de las ONG en Malawi. UN وتتناول المواد 20 إلى 24 من الباب السادس من قانون المنظمات غير الحكومية مع تسجيل المنظمات غير الحكومية في ملاوي.
    La Ley de empleo es la normativa más importante sobre cuestiones laborales en Malawi. UN ويمثل قانون الشغل التشريع الرئيسي الذي يغطّي المسائل المتصلة بالعمل في ملاوي.
    Declaración sobre la situación en Malawi dada a conocer por la UN بيان بشأن الحالة في ملاوي أصدرته الجماعة اﻷوروبية
    La principal dependencia de producción se encuentra en Zimbabwe, en tanto que los laboratorios están en Malawi y la capacitación se lleva a cabo en la República Unida de Tanzanía. UN وتوجد وحدة الانتاج الرئيسية في زمبابوي، في حين توجد المختبرات في ملاوي ويجري التدريب في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    También hemos tomado nota con satisfacción de la manera pacífica y eficaz en que se ha desarrollado el referéndum en Malawi. UN ومما يثلج صدرنا أيضا الطريقة السلمية والفعالة التي أجري بها الاستفتاء في ملاوي.
    7. Los meses pasados han sido un período de actividad y cambios políticos de dimensiones históricas en Malawi. UN ٧ - لقد شهدت اﻷشهر القليلة الماضية قدرا من النشاط والتغيير السياسي التاريخي في ملاوي.
    Los cambios en Malawi fueron también el resultado de los esfuerzos concertados y de la asistencia de la comunidad internacional. UN ولقد كانت التغيرات في ملاوي أيضا نتيجة جهود المجتمع الدولي المتضافرة ومساعدته.
    El PNUD ha desempeñado un papel activo facilitando la asistencia de donantes para la democratización de Malawi. UN وقد أدى البرنامج دورا نشيطا في تيسير تقديم المساعدة من الجهات المانحة إلى عملية إرساء الديمقراطية في ملاوي.
    Tienen especial significado los procedimientos electorales y postelectorales, como los de Malawi y Mozambique. UN ومما يتصف بأهمية بالغة: العمليات الانتخابية والعمليات اللاحقة للانتخابات، مثلا: في ملاوي وموزامبيق.
    Doy ahora la palabra al Sr. J. Chiteyeye, Secretario Adjunto del Ministerio de Finanzas de Malawi. UN أعطي الكلمة للسيد تشيتيي ، نائب أمين وزارة المالية في ملاوي.
    Para el proyecto de desarrollo de Malawi, el PMA comprometió 10,2 millones de dólares. UN والتزم برنامج اﻷغذية العالمي للمشروع الانمائي في ملاوي بمبلغ قدره ١٠,٢ من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    El Relator Especial también concedió a una radio de Malawi una entrevista sobre el Tribunal Nacional de Indemnización. UN كما أجريت مقابلة إذاعية مع المقرر الخاص بشأن محكمة التعويضات الوطنية في ملاوي.
    Esas canciones suelen difundirse por las estaciones de radio del país. UN وهذه الأغاني ليست بالأمر غير الشائع في محطات الإذاعة في ملاوي.
    Según sus resultados, las manifestaciones de discriminación, violencia e intolerancia más difundidas en el país responden a motivos políticos. UN وكشف أن مظاهر التمييز والعنف والتعصب التي تحركها دوافع سياسية هي الأكثر انتشارا في ملاوي.
    Harmonization of Children ' s Laws in Malawi. UN التوفيق بين السياسات المتعلق بالطفل في ملاوي
    Se están preparando programas similares para Malawi y Mozambique. UN ويجري إعداد برامج مماثلة في ملاوي وموزامبيق.
    Durante su visita a Malawi, el Alto Comisionado y el Vicepresidente de la República firmaron una declaración conjunta sobre cooperación para la formulación de programas de promoción y protección de los derechos humanos en Malawi. UN وأثناء زيارته إلى ملاوي، وقع المفوض السامي مع نائب رئيس الجمهورية بيانا مشتركا عن التعاون لتطوير برنامج يهدف إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في ملاوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus