en ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Marruecos y Argelia. | UN | أدلى كل من ممثلي المغرب والجزائر ببيان في ممارسة لحق الرد. |
Derecho a contestar en ejercicio del derecho a contestar, el representante de Turquía formula una declaración. | UN | أدلى ممثل الكويت ببيان في ممارسة لحق الرد. |
Éstos volvieron a hacer declaraciones en la misma sesión en ejercicio del derecho a contestar. | UN | ثم أدليا ببيانات إضافية في الجلسة ذاتها في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Cuba y el Iraq. | UN | وأدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا والعراق. |
en ejercicio del derecho de respuesta formulan declaraciones los representantes de Egipto, la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos. | UN | أدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد ممثلو مصر وجمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة. |
Formulan declaraciones en ejercicio de su derecho de respuesta los representantes de Israel y la República Islámica del Irán. | UN | وأدلى كل من ممثلي إسرائيل وجمهورية إيران الإسلامية ببيان في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho a contestar, el representante del Pakistán formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes del Líbano e Israel. | UN | وأدلى ممثلا لبنان وإسرائيل ببيانين في ممارسة لحق الرد. |
Éstos volvieron a hacer declaraciones en la misma sesión en ejercicio del derecho a contestar. | UN | ثم أدليا ببيانات إضافية في الجلسة ذاتها في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes del Iraq, España y Kuwait. | UN | وأدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد ممثلو العراق وأسبانيا والكويت. اللجان |
en ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y Egipto. | UN | وأدلى كل من ممثلي إسرائيل ومصر ببيان في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes del Japón, la República Islámica del Irán y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى كل من ممثلي اليابان وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ببيان في ممارسة لحق الرد. |
El representante de Israel formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أدلى ممثل إسرائيل ببيان في ممارسة لحق الرد. |
Los representantes de Israel, los Estados Unidos, Cuba, Egipto, la República Árabe Siria y el Líbano formulan declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد كل من إسرائيل، والولايات المتحدة، وكوبا، ومصر، والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho a contestar los representantes del Líbano, la República Árabe Siria, Israel y Jordania. | UN | أدلى كل من ممثلي لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل والأردن ببيان في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho a contestar, intervienen el representante del Iraq, el observador de Palestina y los representantes de Kuwait, Malasia e Israel. | UN | وأدلى ممثل العراق والمراقب عن فلسطين وممثلو الكويت وماليزيا وإسرائيل ببيانات في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho de respuesta formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, Iraq y Kuwait. | UN | وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة والعراق والكويت ببيان في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho de respuesta formulan declaraciones los representantes de China, Belarús, el Japón y los Estados Unidos. | UN | أدلى ممثلو الصين وبيلاروس واليابان والولايات المتحدة ببيانات في ممارسة لحق الرد. |
El representante de Kuwait formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | أدلى ممثل الكويت ببيان في ممارسة لحق الرد. |
en ejercicio del derecho de respuesta formulan declaraciones las delegaciones de Argelia, el Pakistán, Marruecos y la India. | UN | أدلى ممثلو كل من الجزائر وباكستان والمغرب والهند ببيانات في ممارسة لحق الرد. |
Formulan declaraciones en ejercicio de su derecho de respuesta los Estados Unidos, Cuba, Israel, la República Árabe Siria y el Líbano. | UN | وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة وكوبا وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ببيان في ممارسة لحق الرد. |
28. También en la misma sesión hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica el observador de la República Islámica del Irán. | UN | 28- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان في ممارسة لحق الرد. |