"في منزلكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en tu casa
        
    • en su casa
        
    • en vuestra casa
        
    • hogar
        
    Bueno, desde que toqué esa pared quemada en tu casa, esto no se quita. Open Subtitles حسنٌ، منذ أن لمست الحائظ المُحترق في منزلكم وهذا الأثر لا يزول
    Esa noche estaba borracho. Dejó el abrigo en tu casa después de que ella le sedujera. Open Subtitles لقد كان مخموراً في تلك الليلة.ترك معطفه في منزلكم بعد أن قامت أمك بإغوائه
    Sobre lo del otro día en tu casa... Open Subtitles حسناً, إستمعوا حول ما حدث في منزلكم المطل على الشاطئ
    Esto sucedió el año pasado cuando otro investigador en seguridad llamado Kyle Lovett descubrió un agujero enorme en el diseño de ciertos routers inalámbricos que Uds. quizá tengan en su casa u oficina. TED هذا ما حصل العام الماضي عندما قام باحث أمني آخر يدعى كايل لوفيت اكتشف ثغرة أمنية في تصميم أحد الموجهات اللاسلكية التي قد تستعملونها في منزلكم أو مكتبكم.
    Ignore el tema. No permita que se mencione en su casa. De aquí a un mes, habrán olvidado todo. Open Subtitles تجاهلوا هذا الشيء ولا تذكروه في منزلكم وفي شهر سينسون كل شيء
    No se encontraba muy bien, estuvo anoche en vuestra casa. Open Subtitles وهي لم تكن بخير، ولقد قضت ليلة البارحة في منزلكم
    Tal vez ahora podríamos empezar a pasar el rato en vuestra casa. Open Subtitles ربما يمكننا جميعاً الآن البدء بالتسكع في منزلكم
    Solo porque no duerma en tu casa nunca más no significa que no escuche los rumores. Open Subtitles ليس لأني لا أنام في منزلكم يعني أني لا أسمع النميمة
    Fue durante la cena en tu casa que comprendí... que me estaba enamorando de ti. Open Subtitles خلال العشاء في منزلكم ..اكتشفت انني مغرم بك
    A propósito, conté 12 baños en tu casa. ¿Me faltó alguno? Open Subtitles بالمناسبة , لقد أحصيت 12 حمام في منزلكم هل يوجد حمام لم أحسبه ؟
    Yo conozco a tu abuelo.NVive en tu casa. Open Subtitles أنا رأيت جدّك.. إنّه يعيش في منزلكم..
    Estudia y se esfuerza... porque no puede vivir en medio de esa confusión que hay en tu casa. Open Subtitles -إذا وضع عقلَه في طبعاً ، ليدرس ، لن يستطيع العيش وسط كل الفوضى في منزلكم
    Siéntete como en tu casa. Creo que hay cosas en el refrigerador. Open Subtitles اعتبروا انفسكم في منزلكم تناولوا اي شيء
    Solía quedarme a dormir en tu casa por años. Open Subtitles تعودت النوم في منزلكم لـ.. سنوات
    Entonces ambos dicen no conocer las circunstancias que rodean al cadaver que encontramos en su casa. Open Subtitles بأنه ليس له علم بالظروف المحيطة بالجثة التي وجدناها في منزلكم
    Siéntanse en su casa. Nos vemos luego. Open Subtitles تصرفو وكأنكم في منزلكم سنتقابل لاحقاً
    Y ya que estamos aclarando las cosas, me gustaría que sepa que anoche no me quedé a dormir en su casa. Open Subtitles وبما أننا نصفّي الخواطر، أحيطك علماً أني لم أقضي الليلة في منزلكم البارحة
    Recibimos varios informes que puede ser un potencialmente situación penal que tendrá lugar aquí en su casa Open Subtitles تلقينا عدة تقارير أنه قد يكون هناك احتمال نشوء حالة إجرامية. تجري هنا في منزلكم.
    Soldados. Estáis en vuestra casa. Open Subtitles جنود ، اعتبروا نفسكم في منزلكم
    Os veré en vuestra casa. Open Subtitles سأراكم يا جماعة في منزلكم
    El amigo de John que se iba a quedar en vuestra casa. Open Subtitles صديق (جون) الذي سيبيت في منزلكم
    No quiero ir a casa, no quiero que mi bebé crezca en su hogar disfuncional. Open Subtitles لا اريد الذهاب الى منزلكم لا اريد لطفلي ان يكبر في منزلكم المشوش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus