"في منزلنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en nuestra casa
        
    • en casa
        
    • a nuestra casa
        
    • en nuestro hogar
        
    • en la casa
        
    • en esta casa
        
    • en mi casa
        
    • en nuestra propia casa
        
    • a nuestro hogar
        
    • de nuestra casa
        
    Dijiste que sentías algo por él y él estaba en nuestra casa. Open Subtitles وقلتِ أنه كانت تنتابك مشاعر نحوه و كان في منزلنا
    Bueno, hijo, la Navidad en nuestra casa del lago va a darte todo lo que quieres y más. Open Subtitles حسناً بني , الكريسماس في منزلنا علي البُحيرة سيقوم باعطائك أي شي تريده و أكثر
    ¿Así que estás de acuerdo con que un fantasma viva en nuestra casa? Open Subtitles اذا ليس لديك مانع بخصوص العيش مع شبح في منزلنا ؟
    Ha invitado a un amigo de la universidad a quedarse en casa sin consultármelo. Open Subtitles لقد دعا صديقاً له من الجامعة ليقيم في منزلنا ولم يطلب رأيي
    Mi esposo ha invitado a una mujer este fin de semana a nuestra casa. Open Subtitles قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع
    Si mi padre no nos hubiera hecho correr este riesgo, aún estaríamos en nuestra casa. Open Subtitles إذا لم يخاطر أبي بنا لنأتي إلى هنا .لكنا مازلنا في منزلنا الآن
    Estarán en nuestra casa en una hora para conocerte, así que debes venir conmigo. Open Subtitles سيكونون في منزلنا بعد ساعة للقائك، لذا يجب أن تعود معي للمنزل
    Homer, a Bart le gustaría quedarse a dormir en nuestra casa, y tiene mi permiso. Open Subtitles هومر، ان بارت يرغب قضاء هذه الليله في منزلنا وانا لا مانع لدي
    Algunas veces pienso en ti como mamá, y otras veces como una persona interesante que vive en nuestra casa. Open Subtitles أحيانًا أفكّر فيك كأمي. و أحيانًا أخرى فقط كهذا الشخص المثير للإهتمام الذي يعيش في منزلنا.
    Sé que he dicho esto muchas, muchas veces antes, pero algo realmente horrible le pasó a una niña pequeña en nuestra casa. Open Subtitles أعلم أنني قلت هذا العديد والعديد من المرات من قبل لكن هناك شئ فظيع حدث لفتاة صغيرة في منزلنا
    Por suerte, como todo lo demás en nuestra casa, fácilmente podemos imaginar nuestro buzón quebrado. Open Subtitles لحسن الحظ، مثل كل الأشياء في منزلنا يسهل أن نتخيل صندوق بريدنا مكسورا
    El silencio en nuestra casa significa que alguien ha dejado de respirar. Open Subtitles الصمت في منزلنا يعني أنّ أحدهم قد توّقف عن التنفس
    Apoyó la educación de decenas de niños e invitó a muchos a vivir con nosotros en nuestra casa para que puedan acceder a la escuela. TED هي دعمت تعليم عشرات الأطفال و دَعَت العديد للعيش معنا في منزلنا من أجل الذهاب إلى المدارس.
    Tal vez sea porque papá solía leernos en la noche. Lámpara de aceite de carbón - no teníamos electricidad en nuestra casa de la granja. TED لربما كان ذلك, لأن والدي تعود ان يقرأءه لنا في الليل. مع فانوس زيت-- لم يكن لدينا كهرباء في منزلنا الريفي.
    En aquella época, la radio siempre estaba puesta en nuestra casa. Open Subtitles في تلك الأيام، كان الراديو يشتغل طوال اليوم في منزلنا
    ¿Por qué nosotros? ¿Por qué están en nuestra casa? Open Subtitles لماذا نحن , اعني لماذا هم موجودون في منزلنا ؟
    Tuvimos un accidente en casa, aquí enfrente, y no funciona el teléfono. Open Subtitles حصل لنا حادث للتوّ في منزلنا عبر الطّريق، والهاتف معطل
    Estaríamos felizmente entretenidos en casa y no nos meteríamos en estos líos. Open Subtitles سوف نكون متمتعين في منزلنا ومنشغلين عن اثارة هذه المشاكل
    Ya, no, acabamos de pasar por una mierda bastante importante en casa. Open Subtitles أجل، ولكن .. للتوّ خرجنا من مصيبة كبيرة في منزلنا
    Cariño, fue una invitada a nuestra casa y ahora cree que sos un gran idiota me importa poco lo que piense de mi la novia de Andy Open Subtitles يا روحي انها ضيفة في منزلنا وهي تعتقد الآن انك أحمق كبير انا لا اهتم بماذا تظن حبيبة اندي فيَ
    Estamos tan asustados de decepcionar al otro que todo en nuestro hogar es miedo. Open Subtitles نحن خائفان من خذلان بعضنا البعض كل ما في منزلنا هو الخوف
    Pero mi mamá no era la única feminista en la casa. TED لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب
    en esta casa nadie es capaz, de escribir una frase tan larga en inglés. Open Subtitles .. في منزلنا لا يستطيع أحد كتابة هذه الجملة الإنجليزية الطويلة
    Si tuviéramos una niñera como tú en mi casa, la trataríamos como a una reina. Open Subtitles إن كانت لدينا مربية مثلك في منزلنا كنا سنقدرها كثيراً
    Esta noche dormiremos en nuestra propia casa, te lo prometo. Señora. Open Subtitles الليلة , سننام كلنا في مضاجعنا الخاصة في منزلنا الخاص أعدكم
    es un verdadero placer darle la bienvenida a nuestro hogar. Open Subtitles إنه لشرف كبير أن أرحب بك .في منزلنا
    Un muchacho. ¡Qué felices los recuerdos de nuestra casa de verano! Open Subtitles أعود صبياً .. بذكرياتٍ سعيدة في منزلنا الصيفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus