"في مونتفيديو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Montevideo
        
    • de Montevideo
        
    Se han celebrado ya a ese respecto dos reuniones constructivas, en Montevideo y en Windhoek. UN وقد تم بالفعل عقد اجتماعين بناءين - في مونتفيديو وويندهوك في هذا الشأن.
    Hasta el momento se han dictado 621 cursos de capacitación laboral, el 57% de ellos en Montevideo y 43% en el Interior. UN وقد عقدت حتى الآن 621 دورة للتدريب على العمل، كان 57 في المائة منها في مونتفيديو و 43 في المائة داخــــل البلد.
    Sin embargo, desde su aprobación solamente se ha implementado en el CHPR y en algunos centros de atención primaria en Montevideo. UN ومع ذلك فإنه لم يطبق، منذ اعتماده، إلا في مركز بيريرا روسل للاستشفاء وفي بعض مراكز الرعاية الأولية في مونتفيديو.
    En 2007, se publicó y difundió una versión actualizada en español en colaboración con la División de Ciencias del Agua y la Oficina de la UNESCO en Montevideo. UN وفي عام 2007، صدرت نسخة حديثة باللغة الإسبانية وعممت بالتعاون مع شعبة علوم المياه ومكتب اليونسكو في مونتفيديو.
    1. El autor de la comunicación es Walter Rodríguez Veiga, ciudadano uruguayo que actualmente reside en Montevideo. UN ١ - صاحب البلاغ هو فالتر رودريغيس فييغا، وهو مواطن من أوروغواي يقيم حاليا في مونتفيديو.
    La reunión más reciente se celebró en Montevideo en mayo de 1995 y dio como resultado la Declaración de Montevideo. UN وقد عقد أحدث اجتماع من هذا القبيل في مونتفيديو في أيار/مايو ١٩٩٥ وشملت، نتيجته، إعلان منتفيديو.
    A fines de 1998 explotaron numerosas bombas en Montevideo. UN ٥٤ - وفي نهاية عام ١٩٩٨ انفجرت عدة قنابل في مونتفيديو.
    Esta posición ha sido expresamente apoyada en la reunión de expertos gubernamentales de la Organización de los Estados Americanos (OEA), realizada en Montevideo, Uruguay. UN وقد تلقى هذا الوضع تأييدا واضحا في اجتماع الخبراء الحكوميين الذي دعت إلى عقده الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في مونتفيديو بأوروغواي.
    Suscrito en Montevideo, el 22 de mayo de 1897. UN تم التوقيع عليها في مونتفيديو في 22 أيار/مايو 1897.
    Suscrito en Montevideo el 10 de mayo de 1897. UN تم التوقيع عليها في مونتفيديو في 10 أيار/مايو 1897.
    Adicionalmente, México es parte de la Convención Multilateral sobre Extradición suscrita en Montevideo por: UN وفضلا عن ذلك، فإن المكسيك طرف في الاتفاقية المتعددة الأطراف المتعلقة بتسليم المجرمين، التي وقّع عليها في مونتفيديو الدول التالية:
    En julio de 2005 se celebró en Montevideo un seminario sobre el control parlamentario del sector de la seguridad en América Latina. UN 21 - في تموز/يوليه 2005، عقدت في مونتفيديو حلقة دراسية عن الرقابة البرلمانية لقطاع الأمن في أمريكا اللاتينية.
    El reciente Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo es un excelente ejemplo a ese respecto, mientras que el tema figurará también en el programa de la próxima Cumbre de las Américas, programada para celebrarse en Montevideo. UN والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في الآونة الأخيرة يمثل نموذجا ممتازا في هذا الصدد، وسيدرج الموضوع أيضا في جدول أعمال القمة المقبلة للأمريكتين، المقرر عقدها في مونتفيديو.
    Informe del Seminario de cooperación internacional sobre asistencia técnica para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, celebrado en Montevideo los días 30 de mayo al 1º de junio de 2007 UN تقرير عن حلقة العمل في إطار التعاون الدولي بشأن توفير المساعدة التقنية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عقدت في مونتفيديو من 30 أيار/أيلول إلى 1 حزيران/يونيه 2007
    Bajo la Presidencia Pro Tempore de Uruguay se realizó en Montevideo entre los días 4 y 5 de noviembre de 2005 la IV REAF. UN وقد عُقد الاجتماع الرابع في مونتفيديو بومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 تحت الرئاسة المؤقتة لأوروغواي.
    Informe del Seminario de cooperación internacional sobre asistencia técnica para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, celebrado en Montevideo del 30 de mayo al 1º de junio de 2007 UN تقرير عن حلقة العمل في إطار التعاون الدولي بشأن توفير المساعدة التقنية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عُقدت في مونتفيديو من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007
    El Uruguay ha accedido a acoger en Montevideo la venidera Reunión de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe en apoyo a la paz israelo-palestina. UN وقد وافقت أوروغواي على استضافة اجتماع الأمم المتحدة المقبل لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني في مونتفيديو.
    Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. UN ومن المقرر عقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو بأوروغواي في الفترة الممتدة من 5 إلى 30 أيار/مايو 2014.
    En el caso de América Latina, los arreglos asumieron forma oficial en una carta de la Asociación Latinoamericana EMPRETEC aprobada en Montevideo por los representantes de las cinco asociaciones del Cono Sur. UN ولقد اتخذت الترتيبات ذات الصلة قالبا رسميا، في حالة أمريكا اللاتينية، في صورة ميثاق لرابطة أمريكا اللاتينية المعنية بالبرنامج، حيث اعتمد هذا الميثاق في مونتفيديو من قبل ممثل الرابطات الخمس لبلدان الجزء الجنوبي من أمريكا الجنوبية.
    Desde entonces, se inauguró, en julio de 1999, la oficina de la ONUDI en Montevideo, para abarcar los países de Mercosur. UN ومنذ ذلك الوقت افتتح مكتب اليونيدو في مونتفيديو في تموز/يوليه ٩٩٩١ لشمول بلدان ميركوسور .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus