"في ميداني العلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las esferas científica
        
    • en cuestiones científicas
        
    • en Ciencia y
        
    • de la ciencia y la
        
    • de ciencia
        
    • científica y
        
    • científicos y
        
    71. Sírvase describir las medidas legislativas y de otra índole mediante las cuales su Gobierno fomenta y desarrolla los contactos y la colaboración internacionales en las esferas científica y cultural, incluidas las medidas adoptadas para: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    71. Sírvase describir las medidas legislativas y de otra índole mediante las cuales su Gobierno fomenta y desarrolla los contactos y la colaboración internacionales en las esferas científica y cultural, incluidas las medidas adoptadas para: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    71. Sírvase describir las medidas legislativas y de otra índole mediante las cuales su Gobierno fomenta y desarrolla los contactos y la colaboración internacionales en las esferas científica y cultural, incluidas las medidas adoptadas para: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    Según el párrafo 4 del mismo artículo, reconocen los beneficios que se derivan del fomento y desarrollo de la cooperación y de las relaciones internacionales en cuestiones científicas y culturales. UN وبموجب الفقرة 4 من المادة نفسها تقر الدول الأطراف في العهد بالفوائد التي تجنى من تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة.
    Las únicas garantías a este respecto podrían ser las que aparecen en los párrafos 3 y 4 del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, según el cual los Estados se comprometen a respetar la libertad que es indispensable para la investigación científica y la actividad creadora y a alentar la cooperación internacional en cuestiones científicas y culturales. UN والضمانات الوحيدة في هذا الصدد يمكن العثور عليها في الفقرتين ٣ و٤ من المادة ٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تتعهد الدول بموجبها باحترام الحرية التي لا غنى عنها للبحث العلمي والنشاط اﻹبداعي ولتشجيع التعاون الدولي في ميداني العلم والثقافة.
    Foro sobre Cooperación Sur - Sur en Ciencia y Tecnología UN منبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميداني العلم والتكنولوجيا
    Durante el siglo XX la humanidad ha realizado progresos excepcionales en las esferas de la ciencia y la tecnología. UN أثناء القرن العشرين، حقق الجنس البشري تقدما رائعا في ميداني العلم والتكنولوجيا.
    71. Sírvase describir las medidas legislativas y de otra índole mediante las cuales su Gobierno fomenta y desarrolla los contactos y la colaboración internacionales en las esferas científica y cultural, incluidas las medidas adoptadas para: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    71. Sírvase describir las medidas legislativas y de otra índole mediante las cuales su Gobierno fomenta y desarrolla los contactos y la colaboración internacionales en las esferas científica y cultural, incluidas las medidas adoptadas para: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    71. Sírvase describir las medidas legislativas y de otra índole mediante las cuales su Gobierno fomenta y desarrolla los contactos y la colaboración internacionales en las esferas científica y cultural, incluidas las medidas adoptadas para: UN 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي تطبقها حكومتكم لتشجيع وتنمية الاتصالات الدولية والتعاون الدولي في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل:
    a) La más completa utilización, por todos los Estados interesados, de las facilidades obtenidas mediante su adhesión a convenciones, acuerdos y demás instrumentos regionales e internacionales en las esferas científica y cultural; UN (أ) استفادة جميع الدول المعنية على أكمل وجه من التسهيلات الممنوحة بموجب انضمامها للاتفاقيات والاتفاقات وغيرها من الصكوك الإقليمية والدولية في ميداني العلم والثقافة؛
    a) La más completa utilización, por todos los Estados interesados, de las facilidades obtenidas mediante su adhesión a convenciones, acuerdos y demás instrumentos regionales e internacionales en las esferas científica y cultural; UN (أ) استفادة جميع الدول المعنية على أكمل وجه من التسهيلات الممنوحة بموجب انضمامها للاتفاقيات والاتفاقات وغيرها من الصكوك الإقليمية والدولية في ميداني العلم والثقافة؛
    a) La más completa utilización, por todos los Estados interesados, de las facilidades obtenidas mediante su adhesión a convenciones, acuerdos y demás instrumentos regionales e internacionales en las esferas científica y cultural; UN (أ) استفادة جميع الدول المعنية على أكمل وجه من التسهيلات الممنوحة بموجب انضمامها للاتفاقيات والاتفاقات وغيرها من الصكوك الإقليمية والدولية في ميداني العلم والثقافة؛
    4. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen los beneficios que derivan del fomento y desarrollo de la cooperación y de las relaciones internacionales en cuestiones científicas y culturales. UN 4- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بالفوائد التي تجنى من تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة. التشريع
    4. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen los beneficios que derivan del fomento y desarrollo de la cooperación y de las relaciones internacionales en cuestiones científicas y culturales. UN 4- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بالفوائد التي تجنى من تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة.
    Análogamente, los Estados " reconocen los beneficios que derivan del fomento y desarrollo de la cooperación y de las relaciones internacionales en cuestiones científicas y culturales " (art. 15, párr. 4). UN وبالمثل، " تُقرُّ الدول الأطراف في هذا العهد بالفوائد التي تُجنى من تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة " (المادة 15، الفقرة 4).
    Los Estados Partes también se comprometieron a " respetar la indispensable libertad para la investigación científica y para la actividad creadora " y reconocieron la importancia del fomento y del desarrollo " de la cooperación y de las relaciones internacionales en cuestiones científicas y culturales " (párr. 4 del art. 15). UN وتعهدت أيضا الدول اﻷطراف ﺑ " احترام الحرية التي لا غنى عنها للبحث العلمي والنشاط الابداعي " ، وأقرت بأهمية تشجيع وانماء " الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة " )المادة ٥١)٤((.
    :: Deben establecerse y reforzarse mecanismos viables para promover la cooperación Sur - Sur en Ciencia y tecnología. UN :: تُنشأ آليات قادرة على الاستمرار لتعزيز التعاون في ميداني العلم والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب أو أن يتم تدعيم الآليات القائمة.
    Es intolerable que los principales logros de la humanidad en Ciencia y tecnología se utilicen como medio para amenazar su existencia en vez de utilizarse en aras de su beneficio y su adelanto. UN وإن استخدام المنجزات الرئيسية للبشرية في ميداني العلم والتكنولوجيا وسيلةً لتهديد وجود البشرية بالخطر بدلاً من استخدامها لمنفعة البشرية ونمائها أمر
    Para aprovechar al máximo los beneficios de estos descubrimientos e innovaciones, los países desarrollados y los países en desarrollo deberían asignar mayor importancia a la colaboración en los ámbitos de la ciencia y la tecnología y aumentarla. UN وإذا ما أريد جني كل ثمار هذه الاكتشافات والاختراعات، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو والنامية أن تضع قدرا أكبر من التركيز على التعاون فيما بينها في ميداني العلم والتكنولوجيا وزيادة هذا التعاون.
    Se deberían forjar asociaciones estratégicas entre los sectores de ciencia y tecnología públicos y privados en los planos nacional y regional. UN وينبغي كذلك إقامة شراكات استراتيجية بين القطاعين العام والخاص في ميداني العلم والتكنولوجيا على المستويين القطري والإقليمي.
    Según esa opinión el concepto de medio ambiente era cambiante y no podía mantenerse estático, y los adelantos científicos y tecnológicos afectarían la comprensión humana de los diversos elementos del medio ambiente y su interacción. UN ووفقا لهذا الرأي فإن مفهوم البيئة مفهوم متغير ولا يمكن أن يبقى ثابتا، وإنه لا بد للتقدم في ميداني العلم والتكنولوجيا من التأثير على الفهم اﻹنساني لمختلف عناصر البيئة وتفاعلاتها بعضها مع بعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus