Se indican una serie de elementos sustantivos de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología orientados a la empresa. | UN | ويحدد التقرير مجموعة من العناصر الموضوعية للقدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا التي تستهدف مستوى المشروع. |
B. Componentes de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología 45 - 61 20 | UN | عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
Estas medidas resultan especialmente pertinentes para las actividades relacionadas con la creación de capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología. | UN | ولهذا الاجراء أهميته بوجه خاص لﻷنشطة المتصلة ببناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
Reconociendo que los avances científicos y tecnológicos pueden tener aplicaciones civiles y militares y que hay que mantener y fomentar el progreso científico y tecnológico en bien de las aplicaciones civiles, | UN | إذ تقر بأن التطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء، وبأن هناك حاجة إلى مواصلة وتشجيع التقدم في ميدان العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التطبيقات المدنية، |
Se han hecho progresos espectaculares que han permitido al ser humano dar pasos gigantescos en la ciencia y la tecnología. | UN | وتم إحراز تقدم رائع أتاح للبشر أن ينطلقوا بخطوات عملاقة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
Tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados | UN | البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية |
No obstante, dado que las inversiones en ciencia y tecnología no producen resultados a corto plazo, sino más bien a largo plazo, los países más pobres, incluidos los países pequeños y los países menos adelantados, se ven enfrentados a un dilema. | UN | على أنه نظرا ﻷن الاستثمارات التي توظف في ميدان العلم والتكنولوجيا لا تؤتي ثمارها في وقت قصير، وإنما هي تحقق ذلك في اﻷجل الطويل، فإن مأزقا يواجه أفقر البلدان، بما فيها أصغرها وأقلها نموا. |
44. También hay programas de colaboración en materia de ciencia y tecnología. | UN | ٤٤ - وتوجد أيضا برامج تعاونية في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
Los esquemas de coordinación existentes para los donantes en materia de ciencia y tecnología estaban organizados sobre una base ad hoc sin que existiera un mecanismo de carácter general. | UN | يجري تنظيم برامج التنسيق القائمة للجهات المانحة في ميدان العلم والتكنولوجيا على أساس مخصص بدون آلية تظللها. |
II. Actividades internacionales para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de ciencia y tecnología | UN | ثانيا - الجهود الدولية الراميــة إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
III. Recomendaciones sobre medidas que conviene en adoptar en materia de ciencia y tecnología | UN | ثالثا - توصيات من أجل اتخاذ إجراءات مستقبلية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
Este examen indica un nuevo hincapié de las políticas en la importancia de la sostenibilidad del desarrollo y en la permanente necesidad de desarrollar la capacidad nacional en materia de ciencia y tecnología. | UN | ويشير هذا الاستعراض إلى وجود تشديد جديد في السياسة على أهمية استدامة التنمية واستمرار الحاجة إلى بناء القدرات الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
B. Componentes de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología | UN | باء - عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
A juicio de la Comisión el objetivo de la coordinación en materia de ciencia y tecnología en todo el sistema debe ser crear mecanismos sinérgicos. | UN | وأعربت اللجنة عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يتمثل هدف التنسيق على نطاق المنظومة في ميدان العلم والتكنولوجيا في خلق أشكال من التآزر. |
Se atenderá en especial la formulación y ejecución de políticas sociales y económicas más favorables para la creación de capacidades en materia de ciencia y tecnología, la formulación de leyes apropiadas para aplicar dichas políticas y la formación de empresarios que puedan aprovechar los actuales conocimientos de ciencia y tecnología. | UN | وسينصب التركيز بوجه خاص على صياغة وتنفيذ السياسات الاجتماعية والاقتصادية التي توفر مزيدا من الدعم لبناء القدرات في ميدان العلم والتكنولوجيا، ووضع التشريعات المناسبة لتنفيذ هذه السياسات، وتدريب القائمين بمباشرة اﻷعمال الحرة الذين يمكنهم الاستفادة من المعارف القائمة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
10. Diversas disposiciones de la Convención contienen indicaciones u orientación respecto de zonas específicas de colaboración en materia de ciencia y tecnología. | UN | ٠١ - تتضمن أحكام عديدة في الاتفاقية إشارات أو إرشادات بشأن مجالات التعاون المحددة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
Reconociendo que los avances científicos y tecnológicos pueden tener aplicaciones civiles y militares y que hay que mantener y fomentar el progreso científico y tecnológico en bien de las aplicaciones civiles, | UN | إذ تقر بأن التطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء، وبأن هناك حاجة إلى مواصلة وتشجيع التقدم في ميدان العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التطبيقات المدنية، |
Reconociendo que los avances científicos y tecnológicos pueden tener aplicaciones civiles y militares y que hay que mantener y fomentar el progreso científico y tecnológico en bien de las aplicaciones civiles, | UN | إذ تقر بأن التطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء، وبأن هناك حاجة إلى مواصلة وتشجيع التقدم في ميدان العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التطبيقات المدنية، |
Sería negligente si pasara por alto el progreso alcanzado por el Organismo en la promoción del papel de la mujer en la ciencia y la tecnología. | UN | وسأكون مقصرا لو فاتني التنويه بالتقدم الذي أحرزته الوكالة في النهوض بدور المرأة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
Tema permanente del programa: examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados | UN | البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية |
2.1.1. Ley de Apoyo a la Mujer en ciencia y tecnología | UN | 2-1-1 القانون المعني بدعم المرأة في ميدان العلم والتكنولوجيا |
Es preciso definir con mayor claridad las funciones que han de desempeñar las distintas entidades relacionadas con la ciencia y la tecnología. | UN | وينبغي زيادة توضيح اﻷدوار المسندة لمختلف الكيانات العاملة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
La integración de la investigación y el desarrollo en la esfera científica y tecnológica se ha vuelto parte integrante de la globalización de la actividad industrial en general. | UN | فتكامل البحوث والتطوير في ميدان العلم والتكنولوجيا أصبح جزءا لا يتجزأ من الصفة العالمية للنشاط الصناعي عموما. |