Reconociendo que no existe ningún depósito central de información sobre proyectos de capacitación y de otra índole, previstos o en curso, en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | وإذ يدرك أنه لا يوجد مرفق مركزي تحفظ فيه المعلومات عن المشاريع التدريبية وغير التدريبية المخططة أو الجارية أو المرتقبة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
El objetivo de este Concejo es fortalecer la cooperación internacional en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وهذا المجلس يستهدف تعزيز التعاون الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Aplicación de la resolución 46/152 de la Asamblea General sobre actividades operacionales y coordinación en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | تنفيذ قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Asamblea General: actividades opera- cionales y coordinación en materia de prevención del delito y justicia penal 30 de julio de 1992 VII.D | UN | تنفيـذ قــرار الجمعية العامـة ٦٤/٢٥١ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal | UN | التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
La Comisión también examinó las actividades de cooperación técnica, así como el fomento y aplicación de las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | واستعرضت اللجنة كذلك أنشطة التعاون التقني وتعزيز وتطبيق معايير وقواعد اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
En cooperación con otras instituciones africanas sobre prevención del delito, se comenzó a confeccionar una relación de expertos africanos en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وبالتعاون مع معاهد افريقية أخرى لمنع الجريمة، بذلت جهود لتجميع قائمة بأسماء الخبراء الافريقيين في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Además, se ha entablado contacto con muchas organizaciones e institutos intergubernamentales y no gubernamentales que realizan una activa labor en materia de prevención del delito y justicia penal con objeto de obtener los fondos necesarios. | UN | كما أجريت اتصالات مع كثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمعاهد النشطة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية للحصول على اﻷموال اللازمة. |
14. Apreciando la necesidad de una cooperación internacional positiva y dinámica, los Estados apoyaban los trabajos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y participaban cada vez más intensamente en ellos. | UN | ٤١ ـ وتقديرا للحاجة الى التعاون الدولي على نحو ايجابي وفعال، ذكر أن الدول تؤيد جهود اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وأن مشاركتها فيها آخذة في الازدياد. |
Creemos firmemente que es necesario fortalecer el programa de las Naciones Unidas de asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos y el programa de cooperación técnica en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | ونحن نؤمن بثبات بضرورة توطيد برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان، وبرنامج التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
1995/12. Establecimiento de un centro de intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٥/١٢ - إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Recordando su resolución 1994/22, de 25 de julio de 1994, relativa a la cooperación técnica en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | إذ يشير إلى قراره ١٩٩٤/٢٢ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
La Comisión también decidió incluir en el tema pertinente del programa de su sexto período de sesiones un tema sobre financiación de la asistencia técnica internacional en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تدرج في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال دورتها السادسة موضوعا مستقلا بشأن تمويل المساعدة التقنية الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
1992/22 Aplicación de la resolución 46/152 de la Asamblea General relativa a las actividades operacionales y la coordinación en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٢/٢٢ تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
1995/12 Establecimiento de un centro de intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٥/١٢ إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Pese a la incertidumbre que conllevan esas contribuciones, los recursos extrapresupuestarios han sufragado por sí solos la labor de la CESPAP en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | ورغم أن هذه التبرعات بطبيعتها تتسم بعدم اليقين، فقد تكفلت الموارد الخارجة عن الميزانية وحدها بتكاليف أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
1992/22 Aplicación de la resolución 46/152 de la Asamblea General relativa a las actividades operacionales y la coordinación en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٢/٢٢ تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتنسيق في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
1995/12 Establecimiento de un centro de intercambio de información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | ١٩٩٥/١٢ إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Un Estado Miembro comunicó que no había recibido ni prestado cooperación técnica internacional en materia de prevención del delito y justicia penal, mientras que otros cuatro Estados Miembros no dieron respuesta sobre este punto. | UN | وذكرت دولة عضو أنها لا تتلقى ولا تقدم أي تعاون تقني دولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية في حين لم تقدم أربع دول أعضاء أخرى اجابة على هذا البند. |
Cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal | UN | التعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Esos instrumentos proporcionaban una herramienta útil y orientación a los profesionales en la esfera de prevención del delito y justicia penal. | UN | اذ انها توفر أداة مفيدة ودليلا مرشدا للعاملين في ميدان منع الجريمة واقامة العدالة الجنائية. |
Durante el período examinado siguieron compilándose datos acerca de los países africanos y siguió aumentando la lista de expertos africanos en prevención del delito y justicia penal, que sirve de útil base de datos para gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesados en la asistencia de expertos africanos en prevención del delito y justicia penal. | UN | ٢٣ - واستمر أثناء الفترة المشمولة بالتقرير توسع نطاق تجميع موجزات عن البلدان اﻷفريقية وقائمة الخبراء اﻷفارقة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. وهي تُستخدم حاليا كقاعدة بيانات مفيدة للحكومات، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المهتمة بمساعدة الخبراء اﻷفارقة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
E/CN.15/1996/CRP.12 3 Practical measures, strategies and activities in the field of crime prevention and criminal justice for the elimination of violence against women | UN | E/CN.15/1996/CRP.12 التدابير العملية والاستراتيجيات واﻷنشطة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة |
La reunión fue celebrada en el marco del plan de la Oficina para prestar asistencia técnica en materia de prevención del delito con objeto de aplicar efectivamente las directrices sobre cooperación y asistencia técnica en materia de prevención del delito urbano y las Directrices para la prevención del delito. | UN | وعُقد الاجتماع في إطار خطة المكتب لتقديم المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة بغية تنفيذ المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة. |