"في نابلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Naplusa
        
    • de Naplusa
        
    • en Nablus
        
    • en Nablús
        
    • de Nablus
        
    • in Nablus
        
    • de Nablús
        
    Una mujer árabe-israelí resultó gravemente herida al ser alcanzada por una piedra en Naplusa. UN وجرحت امرأة من عرب اسرائيل بجروح خطرة عندما أصيبت بحجر في نابلس.
    Según fuentes palestinas un residente de Hebrón resultó herido y otros tres corrieron la misma suerte en Naplusa y Ramallah. UN واستنادا الى المصادر الفلسطينية، أصيب أحد السكان بجراح في الخليل بينما جرح ثلاثة في نابلس ورام الله.
    La mayoría de las fuentes calculan que durante la operación resultaron muertos en Naplusa entre 70 y 80 palestinos, que incluían unos 50 civiles. UN وتفيد معظم الروايات بأن ما بين 70 و 80 فلسطينيا، بمَن فيهم 50 مدنيا تقريبا، قُتلوا في نابلس خلال العملية.
    También en 1994, emprendió obras de construcción para ampliar el Hospital de la Unión de Mujeres de Naplusa. UN وشرع البرنامج أيضا في عام ١٩٩٤ في أنشطة تشييد لتوسيع مستشفى الاتحاد النسائي في نابلس.
    También detuvieron a 12 hombres en varias operaciones en Nablus, Qalqiliyah, Hebrón y Belén. UN كما اعتقلت 12 رجلاً في عمليات قامت بها في نابلس وقلقيليا والخليل وبيت لحم.
    Ello produjo un mejoramiento notable en el entorno de seguridad en Naplusa. UN وأدى ذلك إلى تحسن كبير في البيئة الأمنية في نابلس.
    en Naplusa, se arrojaron dos bombas de gasolina contra una patrulla de las FDI. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في نابلس.
    Se efectuaron disparos contra una patrulla del ejército en Naplusa. UN وأطلقت طلقات نارية على دورية للجيش في نابلس.
    en Naplusa se lanzaron dos bombas de gasolina contra un autobús israelí que sufrió daños. UN وأقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة إسرائيلية في نابلس.
    Tres residentes resultaron heridos por armas de fuego durante las manifestaciones y procesiones que tuvieron lugar en Naplusa. UN وأصيب ثلاثة من السكان بجروح بسبب إطلاق الجيش للنار أثناء التظاهرات والمسيرات في نابلس.
    Dos residentes fueron heridos por los disparos de las FDI en Naplusa. UN وأصيب اثنان من السكان نتيجة لقيام جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإطلاق النار في نابلس.
    en Naplusa dispararon contra un joven de 17 años que lanzaba piedras contra un autobús israelí y se negó a acatar las órdenes de detenerse. UN وأطلق النار على شاب في السابعة عشرة من عمره في نابلس عندما ألقى حجارة على حافلة اسرائيلية وتجاهل اﻷوامر المتتالية بالتوقف.
    Tras producirse disturbios, las FDI impusieron un toque de queda en la zona de la mezquita de Khaled al-Amud en Naplusa. UN وفي أعقاب وقوع اضطرابات، فرض جيش الدفاع الاسرائيلي حظر التجول على منطقة جامع خالد العمود في نابلس.
    Se informó de que dos soldados habían resultado con heridas leves en Rafah y un policía había sufrido heridas en Naplusa, en ambos casos debido a pedradas. UN وأبلغ عن إصابة جنديين بجراح طفيفة في رفح وإصابة شرطي بجراح في نابلس بسبب رشقهما بالحجارة.
    Seis palestinos recibieron heridas de bala: cuatro en Gaza, uno en Naplusa y uno en el campamento de refugiados de Shati ' . UN وأصيب ستة فلسطينيين بجراح بالرصاص: أربعة في غزة وواحد في نابلس وواحد في مخيم الشاطئ للاجئين.
    Un joven que lanzaba piedras en Naplusa fue herido por disparos del ejército, al no obedecer las órdenes de detenerse. UN وأطلق الجيش النار في نابلس على شاب من رماة الحجارة فأصابوه بجروح، وذلك بعد رفضه الامتثال ﻷوامر بالتوقف.
    Se informó de choques con el ejército en los campamentos de refugiados de Naplusa y Ramallah; un residente resultó herido. UN وأفادت اﻷنباء بحدوث صدامات مع الجيش في مخيمات اللاجئين في نابلس ورام الله: وأصيب أحد السكان.
    Un soldado de las FDI de un puesto de observación de Naplusa fue blanco de disparos que le hirieron gravemente en el cuello. UN وأطلقت النار على جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخفر للمراقبة في نابلس فأصيب في عنقه بجراح خطيرة.
    508. El 25 de agosto de 1994, el sistema escolar de Naplusa pasó a cargo de los palestinos. UN ٥٠٨ - وفي ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، جرى تسليم النظام المدرسي في نابلس إلى اﻹدارة الفلسطينية.
    Se trasladó a la víctima en ambulancia al hospital de Al-Rafidiya, en Nablus, donde ingresó cadáver. UN ثم وصلت سيارة إسعاف إلى عين المكان ونقلت الضحية إلى مستشفى الرافدية في نابلس حيث أُعلن عن وفاته فور وصوله.
    El número exacto de víctimas mortales no llegará a saberse nunca pero, según el informe, tan sólo en Nablús perdieron la vida unos 50 civiles palestinos. UN ومع أن العدد الدقيق للخسائر قد لا يُعرف قط، يتبين من التقرير أن زهاء 50 من المدنيين الفلسطينيين قتلوا في نابلس وحدها.
    El centro del programa para la mujer del campamento No. 1 de Nablus, en la Ribera Occidental, puso en marcha su propio sitio en la web. UN 84 - وقام مركز برنامج المرأة في المخيم رقم 1 في نابلس بالضفة الغربية بإطلاق موقعه الشبكي.
    Her baby died shortly afterwards and only then was she allowed through the checkpoint to the hospital in Nablus. UN وقد توفى مولودها بعد ولادته بوقت قصير وعندها فقط سمح لها بالمرور عبر نقطة التفتيش إلى مستشفى في نابلس.
    Es evidente que la última vez que intervenimos ante la Asamblea General no entendimos el alcance de la tragedia de Nablús. UN بل إننا لم ندرك في الواقع المدى الكامل للمأساة التي كانت تتكشف في نابلس حين تكلمنا أمام الجمعية العامة آخر مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus