37. Al considerar el resultado del examen periódico universal, el Consejo decidirá si se necesitan medidas de seguimiento concretas y cuándo se han de adoptar. | UN | 37- سَيقرر المجلس، لدى نظره في نتائج الاستعراض الدوري الشامل، ما إذا كان من الضـروري إجـراء أي متابعة محددة ووقت إجرائها. |
37. Al considerar el resultado del examen periódico universal, el Consejo decidirá si se necesitan medidas de seguimiento concretas y cuándo se han de adoptar. | UN | 37- سَيقرر المجلس، لدى نظره في نتائج الاستعراض الدوري الشامل، ما إذا كان من الضـروري إجـراء أي متابعة محددة ووقت إجرائها. |
También le pidió que indicara el grado de aplicación de las recomendaciones formuladas por los órganos de tratados sobre la asistencia técnica y financiera, y cómo esperaba que se abordara esa asistencia en el resultado del examen. | UN | كما طلبت من غابون بيان مستوى تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات لتقديم المساعدات التقنية والمالية وطبيعة توقع غابون بشأن الكيفية التي سيجري بها تناول المساعدات التقنية والمالية في نتائج الاستعراض. |
A. Examen de los resultados del examen periódico universal 188 - 1016 102 | UN | ألف - النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل 188-1016 101 |
Señalaron que durante las deliberaciones sobre el resultado del examen de Israel se habían planteado algunas cuestiones de procedimiento que no se plantearon respecto de ningún otro Estado. | UN | ولاحظت أنه خلال النظر في نتائج الاستعراض المتعلق بإسرائيل، أثيرت بعض المسائل الإجرائية التي لم تذكر في حالة أي دولة أخرى. |
633. La Asociación Internacional de Derechos Humanos de las Minorías Americanas celebró las recomendaciones reflejadas en el resultado del examen. | UN | 633- وأعربت رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية عن تقديرها للتوصيات الواردة في نتائج الاستعراض. |
37. Al considerar el resultado del examen periódico universal, el Consejo decidirá si se necesitan medidas de seguimiento concretas y cuándo se han de adoptar. | UN | 37 - سَيقرر المجلس، لدى نظره في نتائج الاستعراض الدوري الشامل، ما إذا كان من الضـروري إجـراء أي متابعة محددة ووقت إجرائها. |
i) Al considerar el resultado del examen periódico universal, el Consejo decidiría si se necesitaban medidas de seguimiento concretas y cuándo se habían de adoptar. | UN | (ط) يقرر المجلس، عند النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل، ما إذا كان من اللازم اتخاذ إجراءات للمتابعة وتحديد موعد لإجرائها. |
44. Eslovenia preguntó, también a efectos de recomendación, qué medidas se habían adoptado para incorporar una perspectiva de género en las consultas y en el informe nacional, especialmente en el resultado del examen y el seguimiento de éste. | UN | 44- وسألت سلوفينيا عمّا تم اتخاذه من إجراءات لاعتماد منظور جنساني خلال المشاورات وفي التقرير الوطني، بما في ذلك في نتائج الاستعراض وأعمال المتابعة الخاصة به. |
304. En su 27ª sesión, el 18 de marzo de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen de Burundi (véase secc. C, infra). | UN | 304- ونظر المجلس، في جلسته السابعة والعشرين، المعقودة في 18 آذار/مارس 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق ببوروندي واعتمدها (انظر القسم جيم أدناه). |
326. En la 28ª sesión, el 18 de marzo de 2009, el Consejo examinó y aprobó el resultado del examen de Luxemburgo (véase secc. C, infra). | UN | 326- ونظر المجلس، في جلسته الثامنة والعشرين، المعقودة في 18 آذار/مارس 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بلكسمبرغ واعتمدها (انظر القسم جيم أدناه). |
356. En su 28ª sesión, el 18 de marzo de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen de Barbados (véase secc. C, infra). | UN | 356- ونظر المجلس، في جلسته الثامنة والعشرين، المعقودة في 18 آذار/مارس 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق ببربادوس واعتمدها (انظر القسم جيم أدناه). |
494. Australia expresó su profunda preocupación porque durante las deliberaciones sobre el resultado del examen de Israel se habían planteado cuestiones de procedimiento que no habían surgido en el examen de los otros 30 Estados que se habían sometido a ese proceso. | UN | 494- وأعربت أستراليا عن قلقها البالغ إزاء إثارة مسائل إجرائية خلال النظر في نتائج الاستعراض المتعلق بإسرائيل لم تذكر خلال استعراض حالة 30 دولة أخرى تناولتها هذه العملية. |
599. En su 31ª sesión, el 20 de marzo de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen de Cabo Verde (véase secc. C, infra). | UN | 599- ونظر المجلس، في جلسته الحادية والثلاثين، المعقودة في 20 آذار/مارس 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بالرأس الأخضر واعتمدها (انظر القسم جيم أدناه). |
667. En su 31ª sesión, el 20 de marzo de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen de Uzbekistán (véase secc. C, infra). | UN | 667- ونظر المجلس، في جلسته الحادية والثلاثين، المعقودة في 20 آذار/مارس 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بأوزبكستان واعتمدها (انظر القسم جيم أدناه). |
A. Examen de los resultados del examen periódico universal | UN | ألف - النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل |
A. Examen de los resultados del examen periódico universal 262 - 707 135 | UN | ألف - النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل 262-707 165 |
A. Examen de los resultados del examen periódico universal | UN | ألف - النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل |
Se dan ejemplos de sus efectos en las conclusiones del examen trienal. | UN | وقد أدرجت الأدلة على ذلك في نتائج الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Sin ello, una valiosa información queda completamente excluida del resultado del examen. | UN | وإذا لم يتضمن التقرير هذه المعلومات فإنه يغفل كلياً ذكر معلومات قيّمة في نتائج الاستعراض. |
334. En sus sesiones 14ª y 15ª, celebradas los días 9 y 10 de junio de 2008, el Consejo examinó y aprobó el resultado del informe sobre Indonesia (véase la sección C infra). | UN | 334- ونظر المجلس، في جلستيه 14 و15 المعقودتين في 9 و10 حزيران/يونيه 2008، في نتائج الاستعراض المتعلق بإندونيسيا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه). |
También deberán tenerse en cuenta los resultados del estudio actuarial de la Caja Común de Pensiones del Personal que se ha de realizar en breve. | UN | كما سيتعين النظر في نتائج الاستعراض الاكتواري المقبل الذي سيجريه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين. |