"في نصف الكرة الشمالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el hemisferio norte
        
    • del hemisferio norte
        
    • en el hemisferio septentrional
        
    • en el hemisferio boreal
        
    • del hemisferio septentrional
        
    Los mercados del petróleo se encuentran en un delicado equilibrio al acercarse el invierno en el hemisferio norte. UN وتتسم أسواق النفط بتوازن دقيق أثناء اقتراب فصل الشتاء في نصف الكرة الشمالي.
    1. La República Islámica del Irán está situada en el hemisferio norte, en el sudoeste de Asia, y tiene una superficie de 1.648.195 km2. UN 1- تقع جمهورية إيران الإسلامية في نصف الكرة الشمالي في جنوب غرب آسيا وتبلغ مساحتها 195 648 1 كيلومتراً مربعاً.
    Por otra parte, la utilización de combustibles fósiles ha aumentado las concentraciones atmosféricas de sulfatos en aerosol en algunas regiones, principalmente en el hemisferio norte. UN كما أفضى احتراق الوقود الأحفوري إلى زيادة تركيزات هباء الكبريتيات في الغلاف الجوي في بعض المناطق، وأساسا في نصف الكرة الشمالي.
    Turquía se halla en el epicentro mismo de varias regiones que constituyen la parte más turbulenta del hemisferio norte. UN وتقع تركيا في قلب عدة مناطق تشكﱢل أكثر اﻷجزاء اضطراباً في نصف الكرة الشمالي.
    Creemos que este acontecimiento debería inspirar a los países del hemisferio norte a tomar medidas similares. UN ونعتقد أن هـــذا التطور يلهم بلدانا كثيرة في نصف الكرة الشمالي اتخـــاذ خطــوات مماثلة.
    Consciente de que las peligrosas consecuencias del agotamiento del mar de Aral influyen en el cambio climático en el hemisferio septentrional, sobre todo en el continente asiático, UN وإذ يدرك أن العواقب الخطيرة للجفاف المستمر في بحر الأرال تؤثر في تغيير المناخ في نصف الكرة الشمالي وخاصة في قارة آسيا،
    La zona libre de armas nucleares en el Asia central es la primera de su tipo que se crea en el hemisferio norte y comparte fronteras con dos Estados poseedores de armas nucleares. UN وهذه أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي. وهي ذات حدود مباشرة مع دولتين حائزتين للأسلحة النووية.
    El calentamiento de estos contaminantes es mayor en el hemisferio norte. UN والاحترار الناجم عن هذين الملوثين هو على أشده في نصف الكرة الشمالي.
    Esa zona es la primera zona libre de armas nucleares en el hemisferio norte y abarcará un área donde previamente existían armas nucleares. UN وهذه هي أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الشمالي وسوف تشمل منطقة وُجدت فيها أسلحة نووية من قبل.
    En 2010, la demanda de gas repuntó como resultado de la recuperación económica y del clima excepcionalmente frío que hubo en el hemisferio norte. UN وفي عام 2010، تحسن الطلب على الغاز نتيجة للانتعاش الاقتصادي وللطقس الشديد البرودة في نصف الكرة الشمالي.
    Pero como la Tierra gira, el aire en movimiento se curva hacia a la derecha en el hemisferio norte debido al efecto Coriolis. TED لكن، لأن الأرض تدور، ينحني الهواء المتحرك إلى اليمين في نصف الكرة الشمالي بسبب تأثير كوريوليس.
    Y permiten la acumulación de grandes capas de hielo en la Antártida y en el hemisferio norte. TED و هذا يسمح بتشكل جبال جليدية كبيرة في أنتاركتيكا. و في نصف الكرة الشمالي
    No hace ninguna diferencia, de hecho, en el hemisferio norte estamos más lejos del Sol en verano, como sucede, pero eso no hace la diferencia. TED ليس هناك خلاف ، في الواقع ، في نصف الكرة الشمالي نحن أبعد من الشمس في الصيف، وكما يحدث ، لكنها لا تحدث أي خلاف أو فرق.
    En muchas poblaciones de pesca comerciales del hemisferio norte se están realizando capturas excesivas al tiempo que cada vez se somete a mayor presión a las poblaciones de las regiones australes. UN وهناك أيضا إفراط في صيد العديد من اﻷرصدة السمكية التجارية في نصف الكرة الشمالي في الوقت الذي تزداد فيه الضغوط على اﻷرصدة السمكية في المناطق الجنوبية.
    Al mismo tiempo, muchas zonas urbanas del hemisferio norte seguirán reduciéndose y perdiendo su vitalidad económica a causa de la expansión suburbana, el envejecimiento de la población y la desindustrialización. UN وفي الوقت نفسه، فإن الكثير من المناطق الحضرية في نصف الكرة الشمالي ستواصل تقلصها، وستفقد حيويتها الاقتصادية نتيجة للزحف العشوائي للضواحي وشيوخة السكان وتوقف النشاط الصناعي.
    ¿Ud. se está ofreciendo para escoltar esta droga a manos del narcotraficante más peligroso del hemisferio norte? Open Subtitles أنت تتطوع لمرافقة هذه ..المخدرات إلى يد أخطر تاجر في نصف الكرة الشمالي
    Debo tener la peor suerte del hemisferio norte. Open Subtitles لا بد أن لدي اسوأ حظ في نصف الكرة الشمالي
    Es preocupante constatar que varios países ricos del hemisferio norte aparecen mencionados reiteradamente en informes sobre esas prácticas, contra las cuales no se han tomado medidas eficaces. UN ومما يثير القلق ملاحظة أن بعض البلدان الغنية في نصف الكرة الشمالي يشار إليها أكثر من مرة في التقارير المتعلقة بهذه الممارسات التي لم يتم التصدي لها بعد.
    En este sentido, no podemos sino regocijarnos ante la asistencia cada vez mayor que comenzamos a recibir de algunos grandes países del hemisferio norte dentro del marco del fortalecimiento de la capacidad africana de mantenimiento de la paz y de respuesta rápida a las crisis. UN وفي هذا السياق، نرحب بالمساعدة المتزايدة التي بدأنا تلقيها من بعض البلدان الكبرى في نصف الكرة الشمالي في إطار تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام والتصرف بسرعة في حالة اﻷزمات.
    Consciente de que las peligrosas consecuencias del agotamiento del Mar de Aral influyen en el cambio climático en el hemisferio septentrional, sobre todo en el continente asiático, UN وإذ يدرك أن العواقب الخطيرة للجفاف المستمر في بحر الأرال تؤثر في تغيير المناخ في نصف الكرة الشمالي وخاصة في قارة آسيا،
    En las latitudes medias en el hemisferio boreal, los niveles de ozono eran de un 10% a un 20% bajo lo normal. UN وفي خطوط العرض الوسطى في نصف الكرة الشمالي كانت مستويات اﻷوزون أقل من المعتاد بنسبة مئوية تتراوح بين ١٠ و ٢٠ في المائة.
    Teniendo en cuenta la desaparición del segundo lago más grande de agua dulce de la Cuenca del Mar de Aral y las consecuencias peligrosas de seguir desecando el Mar de Aral, lo que producirá un profundo cambio en el clima del hemisferio septentrional, particularmente en el continente asiático, UN إذ يأخذ في الاعتبار فقدان ثاني أكبر بحيرة للمياه العذبة في العالم في حوض بحر الآرال والعواقب الخطيرة لاستمرار الجفاف في بحر الأرال الذي يؤدي إلى تغيير المناخ في نصف الكرة الشمالي وخاصة في قارة آسيا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus