"في نظام الحسابات القومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Sistema de Cuentas Nacionales
        
    • en el SCN
        
    • del SCN
        
    • del Sistema de Cuentas Nacionales
        
    • in the System of National Accounts
        
    • in the SNA
        
    • los sistemas de cuentas nacionales
        
    Publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales UN نشــر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية
    Otros componentes importantes también se veían afectados por la falta de la cobertura plena recomendada en el Sistema de Cuentas Nacionales. UN وتأثرت أيضاً مكونات هامة أخرى نتيجة عدم تغطيتها تغطية كاملة على النحو الموصى به في نظام الحسابات القومية.
    I. Principales cambios en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 respecto del Sistema de Cuentas Nacionales de 1968 UN أولا - التغييرات الرئيسية في نظام الحسابات القومية لعام 1993 مقارنة بنظام الحسابات القومية لعام 1968
    De hecho, hay un acuerdo implícito en el SCN de 1993 acerca de la forma en que deben compilarse y divulgarse las cifras: UN والواقع أن هناك اتفاقا ضمنيا في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على الطريقة التي ينبغي أن تجمع بها اﻷرقام وتنشر:
    En la sección III se incluye un informe sobre la transición hacia la adopción de los conceptos y las recomendaciones del SCN 2008. UN ويتضمن الفرع الثالث تقريرا عن التحول إلى المفاهيم والتوصيات الواردة في نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    i) Handbook on Financial Production, Flows and Stocks in the System of National Accounts (Naciones Unidas/Banco Central Europeo); UN ' 1` كتيب عن الإنتاج المالي والتدفقات المالية والأرصدة في نظام الحسابات القومية (الأمم المتحدة/البنك المركزي الأوروبي)؛
    La Directora señaló que una de las cuestiones principales que se trató en la conferencia fue la invisibilidad de la contribución de la mujer a las economías nacionales y la no incorporación del sector no estructurado, en el que la mujer tiene una participación importante, en el Sistema de Cuentas Nacionales. UN وأعربت عن رأي مفاده أن إحدى المسائل الرئيسية في هذا المؤتمر كانت عدم وضوح إسهام المرأة في الاقتصادات الوطنية وعدم إدراج القطاع غير الرسمي، الذي تسهم فيه المرأة إسهاما كبيرا، في نظام الحسابات القومية.
    Para ello es necesario tener en cuenta el valor de los recursos hídricos en el Sistema de Cuentas Nacionales de cada nación, y consignar en esas cuentas las pérdidas económicas causadas por la degradación de los recursos hídricos. UN وهذا يعني إدراج قيمة المياه في نظام الحسابات القومية لكل دولة. ويجب أن تبين الحسابات الخسائر الاقتصادية المتسببة عن تردي نوعية الموارد المائية.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística una nota de información relativa a la publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية مذكرة إعلامية عن نشر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية.
    Esa lista, que incluye algunas cuestiones que figuraban en el programa de investigación presentado en el Sistema de Cuentas Nacionales, 1993 y otras que aparecieron posteriormente, fue aprobada por la Comisión de Estadística en su 34º período de sesiones. UN وأقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين هذه القائمة التي تضمنت بعض المسائل التي وردت في برنامج البحوث المعروض في نظام الحسابات القومية لعام 1993، وبعض المسائل التي برزت لاحقا.
    En este sentido, la decisión de registrar los permisos de emisión en el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) es de gran importancia para la revisión del SCAE. UN وفي هذا الصدد، يكتسي البت في مسألة تسجيل تراخيص إطلاق الانبعاثات في نظام الحسابات القومية أهمية بالغة لتنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    II. Principales cambios en el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 respecto del Sistema de Cuentas Nacionales 1993 UN ثانيا - التغييرات الرئيسية في نظام الحسابات القومية لعام 2008 مقارنة بنظام الحسابات القومية لعام 1993
    142. Las contribuciones metodológicas del Departamento quedan reflejadas en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. UN ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " .
    142. Las contribuciones metodológicas del Departamento quedan reflejadas en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. UN ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " .
    Todas las actualizaciones aprobadas se integrarán en el SCN de 1993 revisado, que se prevé publicar en 2008. UN وستدمج جميع الاستكمالات الموافق عليها في نظام الحسابات القومية المنقح لعام 1993، والمزمع نشره في عام 2008.
    Descripción del enfoque funcional de las cuentas satélite en el SCN UN وصف النهج الوظيفي تجاه الحسابات الفرعية في نظام الحسابات القومية
    El boletín podría servir también de mecanismo eficaz para difundir información resumida actualizada relativa a las investigaciones sobre la elaboración futura del SCN. UN ويمكن أيضا أن تكون الرسالة الاخبارية أداة فعالة لتوزيع المعلومات الموجزة المستكملة ذات الصلة بأعمال البحث فيما يتعلق بالاستفاضة مستقبلا في نظام الحسابات القومية.
    Los conceptos del Manual del FMI se han armonizado al máximo con los del SCN de 1993 y con las metodologías del Fondo en materia de estadísticas sobre dinero y operaciones bancarias y estadísticas sobre finanzas públicas. UN كما تم بقدر المستطاع توفيق المفاهيم التي أدرجت بدليل صندوق النقد الدولي مع تلك الواردة في نظام الحسابات القومية لعام 1993 ومع منهجيات الصندوق المتصلة بالإحصاءات النقدية والمصرفية والإحصاءات المالية الحكومية.
    También son importantes para los censos de población las mejoras conexas del Sistema de Cuentas Nacionales revisado y de las recomendaciones de la OIT sobre estadísticas de la población económicamente activa. UN وتعتبر التحسينات ذات الصلة في نظام الحسابات القومية المنقح وتوصيات منظمة العمل الدولية بشأن إحصاءات السكان الناشطين اقتصاديا ذات أهمية أيضا لتعداد السكان.
    C. Unidades institucionales del Sistema de Cuentas Nacionales UN جيم -الوحدات المؤسسية في نظام الحسابات القومية
    iii) Handbook on Financial Production, Flows and Stocks in the System of National Accounts (Naciones Unidas/Banco Central Europeo); UN ' 3` كتيب عن الإنتاج المالي والتدفقات والأرصدة في نظام الحسابات القومية (الأمم المتحدة/البنك المركزي الأوروبي)؛
    La División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con el Banco Central Europeo, está elaborando un manual titulado Financial Production, Flows and Stocks in the SNA. UN 73 - وتعمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، بالتعاون مع البنك المركزي الأوروبي، على إعداد كتيب عن الإنتاج المالي والتدفقات المالية والأرصدة في نظام الحسابات القومية.
    Algunas delegaciones hicieron hincapié en que se incluyeran los quehaceres domésticos en los sistemas de cuentas nacionales. UN وشددت عدة وفود على أن اﻷعمال المنزلية ينبغي إدراجها في نظام الحسابات القومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus