"في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el SIIG
        
    • en el IMIS
        
    • del IMIS
        
    • del SIIG
        
    • en IMIS
        
    • al SIIG
        
    • del Sistema Integrado de Información de Gestión
        
    • en el sistema IMIS
        
    • al IMIS
        
    • de IMIS
        
    • del sistema IMIS
        
    • el Sistema Integrado de Información de Gestión
        
    • al Sistema Integrado de Información de Gestión
        
    • para el SIIG
        
    Genera y asienta automáticamente partidas contables sobre la base de las transacciones comerciales registradas en el SIIG. UN يقوم اوتوماتيكيا بتوفير وترحيل قيود الحسابات على أساس المعاملات التجارية المقيدة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Poco a poco se irán introduciendo diversas modificaciones en el SIIG. UN وهناك تغييرات مختلفة ستنفذ تدريجيا في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Aunque la mayoría de los formularios que se utilizan normalmente en la Organización están ahora disponibles en forma electrónica, aún no están incorporados en el IMIS. UN وفي حين أن معظم النماذج التي تستخدم عموما داخل المنظمة متاحة الآن إلكترونيا، فإنها لم تدمج بعد في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Los mismos procedimientos existían en el IMIS. UN ويوجد نفس الإجراء في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Habría que hacer también la consiguiente separación de las habilitaciones del IMIS. UN وبالتالي هناك حاجة إلى الفصل بين الموارد المخصصة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Se están instalando mejores medios de presentación de información que complementarán la capacidad del SIIG en este sentido. UN وجار اﻵن إدخال أدوات محسنة لﻹبلاغ ستكمل وظيفة اﻹبلاغ المتاحة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Se introdujeron en IMIS un total de 102.744 dólares como pagos a título graciable que deberían haber sido registrados como indemnizaciones por rescisión del nombramiento y pagos a título compensatorio. UN وفيما سجل في نظام المعلومات الإدارية المتكامل ما مجموعه 744 102 دولارا تحت بند الإكراميات، كان الأجدر أن تسجل تحت تعويض إنهاء الخدمة والمدفوعات التعويضية.
    La Junta tomó conocimiento de que se habían introducido varios enlaces de conversión para integrar esos sistemas en el SIIG. UN وعلـم المجلس أنه قد جرى استحداث عدة وصلات ﻹدماج هذه النظم في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La inversión inicial de las Naciones Unidas en el SIIG ha ahorrado gastos al sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أتاح الاستثمار اﻷصلي لﻷمم المتحدة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تجنيب أسرة اﻷمم المتحدة تحمﱡل التكاليف.
    2. Desde junio de 1994, figuran en el SIIG los expedientes de todo el personal de la Sede incluido en la nómina y de sus familiares a cargo. UN ٢ - وأضاف قائلا إنه يجري، منذ حزيران/يونيه ١٩٩٤، إدخال سجلات جميع موظفي المقر المدرجين في كشوف المرتبات ومعاليهم في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La Comisión Consultiva observa que los Estados Miembros han invertido considerablemente en el SIIG y el UNICEF debe justificar plenamente cualquier propuesta de elaborar su propio sistema. UN وتوضح اللجنة الاستشارية أن الدول اﻷعضاء وظفت استثمارات ضخمة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ويجب على اليونيسيف أن تقدم مبررات كاملة ﻷي اقتراح بإنشاء نظام خاص بها.
    La Junta se sintió preocupada por la posibilidad de que el sistema Reality no incluyera todas las modificaciones de pedidos introducidos en el IMIS. UN ويشعر المجلس بالقلق من أن نظام Reality لا يسجل كل تعديلات طلبات الشراء التي تدخل في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Incluye orientación y procedimientos sobre el registro en el IMIS de las operaciones relativas a las existencias para el despliegue estratégico UN تشمل توجيهات وإجراءات بشأن تسجيل المعاملات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجي في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Estudio de las carencias del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS): panorama general de las principales lagunas detectadas en el IMIS y en otros instrumentos existentes UN دراسة الثغرات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل: عرض عام للثغرات الرئيسية التي جرى التعرف عليها في نظام المعلومات الإدارية المتكامل والأدوات المستعملة الأخرى
    En estos momentos la función del IMIS que permite realizar los pagos de las dietas por misión no está en activo. UN 168 - ولا تتوافر حاليا الوظيفة الخاصة بدفع بدل الإقامة المقرر لأفراد للبعثات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Los gráficos de las cuentas y otros cuadros de referencia del IMIS fueron objeto de mantenimiento continuo. UN يتواصل تعهد جداول الحسابات والجداول المرجعية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Todas las misiones de mantenimiento de la paz utilizan ya los nuevos códigos de contabilidad del SIIG. UN وجميع بعثات حفظ السلام تستخدم فعلا الرموز المحاسبية الجديدة الواردة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La base de datos de proveedores del SIIG incorporará el nombre de todos los proveedores relacionados tanto con las finanzas como con las adquisiciones. UN وستتألف قاعدة بيانات الموردين في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من جميع الموردين، سواء ذوي الصلة بالتمويل أو بالمشتريات.
    Controles automatizados adicionales en IMIS UN الضوابط المؤتمتة الإضافية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Se prevé que en 1995 ingresen al SIIG todos los funcionarios. UN من المتوقع إدخال أسماء جميع الموظفين في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في أثناء عام ١٩٩٥.
    No obstante, el PNUMA, en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, celebrará consultas con la Sede de las Naciones Unidas, encargada de gestionar los cambios funcionales en el sistema IMIS. UN ومع ذلك، سيتشاور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مع مقر الأمم المتحدة الذي يتولى إجراء التغييرات الوظيفية اللازمة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La puesta en práctica de la recomendación dependerá del cronograma que aplique la Sede de las Naciones Unidas para poner en práctica las modificaciones al IMIS. UN وتنفيذ التوصية مرهون بموعد تنفيذ مقر الأمم المتحدة للتعديلات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Administración aseguró que todos los cambios introducidos en los registros de IMIS se reflejaban en los estados financieros revisados correspondientes al bienio 2004-2005. UN وكفلت الإدارة إدراج جميع التغييرات التي أُجريت في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في البيانات المالية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Por otra parte, algunas organizaciones, repitiendo una de las principales deficiencias del sistema IMIS en las Naciones Unidas, aún no han puesto en marcha su sistema de planificación de los recursos institucionales en las oficinas fuera de la sede. UN وهناك بعض المؤسسات أيضاً، التي هي بصدد تكرار عيب كبير في نظام المعلومات الإدارية المتكامل المعمول به في الأمم المتحدة، لم تنشر بعد نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة ليشمل مكاتبها الموجودة خارج المقر.
    Estado de cuenta de deudas por cobrar para el Sistema Integrado de Información de Gestión UN كشف حساب المقبوضات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    b) Adecuar todos los sistemas de contabilidad al Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) (párr. 32); UN )ب( إدماج جميع النظم المحاسبية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )الفقرة ٣٢(؛ ـ
    Las Naciones Unidas emplean tecnología muy avanzada para el SIIG y la oferta de candidatos idóneos en todo el mundo es limitada, en particular para cubrir puestos de carácter " temporario " . UN وتعتبر التكنولوجيات التي تستخدمها اﻷمم المتحدة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أحدث ما توصل إليه العلم، كما يعتبر المتاح من المرشحين المؤهلين محدودا جدا، ولا سيما لشغل الوظائف " المؤقتة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus