"في نظام المنسقين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el sistema de coordinadores
        
    • del sistema de coordinadores
        
    • al sistema de coordinadores
        
    • en el sistema de los coordinadores
        
    • en el sistema de coordinador
        
    • en ese sistema a los
        
    El fortalecimiento de la participación de las instituciones de Bretton Woods en el sistema de coordinadores residentes debería concretarse con el apoyo y el consentimiento de los gobiernos. UN وينبغي القيام بتعزيز اشتراك مؤسسات بريتون وودز في نظام المنسقين المقيمين بدعم من الحكومات وبموافقتها.
    Los grupos por temas contribuyen a aumentar la participación de distintas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el sistema de coordinadores residentes. UN وتزيد اﻷفرقة المواضيعية من اشتراك مختلف المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في نظام المنسقين المقيمين.
    Las distintas organizaciones con representación en los países no participan en igual medida en el sistema de coordinadores residentes. UN وليس اشتراك مختلف المنظمات الممثلة على الصعيد القطري في نظام المنسقين المقيمين متماثلا.
    Las experiencias en el plano nacional demuestran que la participación del sistema de coordinadores residentes ha ido en aumento. UN ٣٩ - تظهر الخبرة القطرية أن هناك اتجاها نحو زيادة الاشتراك في نظام المنسقين المقيمين.
    En algunos países, la participación de miembros del sistema de coordinadores residentes, que no sean el propio Coordinador Residente, en las reuniones de donantes ha sido limitada. UN لكن في بعض البلدان، جرى الحد من مشاركة اﻷعضاء اجتماعات المانحين في نظام المنسقين المقيمين، من غير المنسقين المقيمين، في اجتماعات المانحين.
    :: Las organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo contribuyen cada vez en mayor medida al sistema de coordinadores residentes UN :: زيادة إسهام مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية في نظام المنسقين المقيمين
    El nuevo sistema de selección de los coordinadores residentes es mucho más abierto y otorga a los demás fondos y programas un lugar explícito en el sistema de los coordinadores residentes. UN واتسم النظام الجديد لاختيار المنسقين المقيمين بأنه أكثر انفتاحا بكثير وأعطى الصناديق والبرامج اﻷخرى مصلحة واضحة في نظام المنسقين المقيمين.
    Las distintas organizaciones con representación a nivel de los países no participan en igual medida en el sistema de coordinadores residentes. UN وليست مشاركة مختلف المنظمات الممثلة على الصعيد القطري في نظام المنسقين المقيمين متماثلة.
    Los grupos por temas contribuyen a aumentar la participación de distintas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el sistema de coordinadores residentes. UN وتزيد اﻷفرقة المواضيعية من مشاركة مختلف المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في نظام المنسقين المقيمين.
    Las instituciones de Bretton Woods no están incluidas en el sistema de coordinadores residentes pero en muchos casos se consideran parte del equipo en el país. UN ورغم أن مؤسسات بريتون وودز ليست أعضاء في نظام المنسقين المقيمين، فإنها غالبا ما تعتبر جزءا من الفريق القطري.
    La coordinación por países de las actividades de erradicación de la pobreza de las organizaciones de las Naciones Unidas requiere que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participen activamente en el sistema de coordinadores residentes. UN ويقتضي التنسيق القطري ﻷنشطة القضاء على الفقر التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة أن تشارك تلك المؤسسات بنشاط في نظام المنسقين المقيمين.
    La coordinación por países de las actividades de erradicación de la pobreza de las organizaciones de las Naciones Unidas requiere que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participen activamente en el sistema de coordinadores residentes. UN ويقتضي التنسيق القطري ﻷنشطة القضاء على الفقر التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة أن تشترك تلك المؤسسات بنشاط في نظام المنسقين المقيمين.
    Lo que sí resulta evidente es que está aumentando el número de entidades y organizaciones que participan en el sistema de coordinadores residentes y, en la mayoría de los casos disponen por separado de recursos financieros y técnicos. UN ويبدو أن عدد الكيانات والمنظمات المشتركة في نظام المنسقين المقيمين يتزايد، وأن بمعظم هذه الكيانات والمنظمات موارد مالية وتقنية خاصة بها.
    Además, el Grupo ha convenido en que se pase, en el sistema de coordinadores residentes, del intercambio de información entre organismos a una colaboración orientada hacia los objetivos, sin dejar de respetar plenamente las capacidades individuales y las funciones directivas de cada organización en sus esferas respectivas. UN وعلاوة على ذلك، وافق الفريق على الانتقال في نظام المنسقين المقيمين من تبادل المعلومات فيما بين الوكالات إلى التعاون لبلوغ اﻷهداف، مع إيلاء الاعتبار الكامل لمكامن قوة كل منظمة من المنظمات والدور الريادي الذي تؤديه كل منها في مجال اختصاصها.
    No sólo el PNUD constituía una red por conducto del sistema de coordinadores residentes, sino que también se reconocía como la presencia de las Naciones Unidas en los países. UN ولا ينحصر البرنامج الإنمائي في كونه شبكة يتجسد وجودها في نظام المنسقين المقيمين، بل إن هناك تسليما أيضا بأنه يشكل الوجود القطري للأمم المتحدة في تلك البلدان.
    No sólo el PNUD constituía una red por conducto del sistema de coordinadores residentes, sino que también se reconocía como la presencia de las Naciones Unidas en los países. UN ولا ينحصر البرنامج الإنمائي في كونه شبكة يتجسد وجودها في نظام المنسقين المقيمين، بل إن هناك تسليما أيضا بأنه يشكل الوجود القطري للأمم المتحدة في تلك البلدان.
    El PNUD adoptará una serie de medidas importantes para fortalecer la gestión y la rendición de cuentas del sistema de coordinadores residentes. UN 39 - سيتخذ البرنامج الإنمائي سلسلة من الإجراءات الهامة لتعزيز الإدارة والمساءلة في نظام المنسقين المقيمين.
    Todos los miembros del equipo tienen una doble función, como representantes de su organización respectiva y como miembros del sistema de coordinadores residentes, y han de prestar todo su apoyo para el funcionamiento eficaz de ambos. UN ولكافة أعضاء الفريق دور مزدوج، بوصفهم ممثلين للمنظمات التي ينتمي إليها كل منهم وبوصفهم أعضاء في نظام المنسقين المقيمين، ويتوقع منهم أن يقدموا الدعم التام من أجل أداء الدورين معا أداء فعالا.
    :: Cantidad y tipo de contribuciones de las organizaciones de las Naciones Unidas al sistema de coordinadores residentes UN :: حجم إسهامات منظمات الأمم المتحدة في نظام المنسقين المقيمين ونوعها
    Otras medidas ideadas para robustecer la autoridad del coordinador residente han dado resultados dispares. También se expresó preocupación ante la renuencia de ciertos organismos de las Naciones Unidas a participar plenamente en el sistema de los coordinadores residentes. UN وكانت فعالية التدابير اﻷخرى المخصصة لتعزيز سلطة المنسق المقيم غير قاطعة وجرى أيضا اﻹعراب عن القلق إزاء عزوف بعض وكالات اﻷمم المتحدة عن المشاركة في نظام المنسقين المقيمين.
    Recomendación 10: La coordinación a nivel nacional de las actividades de erradicación de la pobreza de las organizaciones de las Naciones Unidas exige que estas organizaciones participen activamente en el sistema de coordinador residente. UN ٧٥ - التوصية ١٠: إن التنسيق القطري لما تنهض به منظمات اﻷمم المتحدة من أنشطة للقضاء على الفقر يقتضي من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تشارك مشاركة فعلية في نظام المنسقين المقيمين.
    En particular, habría que estudiar la manera de incluir de forma plena y eficaz en ese sistema a los organismos sin representación sobre el terreno. UN وعلى وجه التحديد، لا يزال من المتعين النظر في الطرائق التي تكفل إشراك الوكالات ذات التمثيل الميداني إشراكا تاما فعالا في نظام المنسقين المقيمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus