"في نقابة المحامين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Colegio de Abogados de
        
    • en el Colegio de Abogados de
        
    • del Colegio de Abogados del
        
    • de la Asociación de Abogados de
        
    • al Colegio de Abogados de
        
    • en el Colegio de Abogados en
        
    Ingresó en el Colegio de Abogados de Inglaterra en 1982 y ha ejercido como miembro del Colegio de Abogados de las Bahamas desde 1983. UN وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وهي عضو ممارس في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983.
    Ingresó en el Colegio de Abogados de Inglaterra en 1982 y ha ejercido como miembro del Colegio de Abogados de las Bahamas desde 1983. UN وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وظلت عضواً ممارساً في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983.
    Miembro del Colegio de Abogados de Bahrein. UN عضو في نقابة المحامين في البحرين.
    Miembro del Colegio de Abogados del Estado de Nueva York y de la Corte Suprema de los Estados Unidos. UN عضو في نقابة المحامين في ولاية نيويورك والمحكمة العليا للولايات المتحدة
    Presidente de la Asociación de Abogados de Filipinas, Centro de Nueva Ecija. UN رئيس فرع نويفا إيسيخا في نقابة المحامين في الفلبين.
    Miembro vitalicio del Colegio de Abogados de Sri Lanka UN عضو مدى الحياة في نقابة المحامين في سري لانكا.
    El Embajador Kirsch es miembro del Colegio de Abogados de Quebec y, por ende, tiene conocimientos de los sistemas de common law y de derecho continental. UN والسفير كيرش عضو في نقابة المحامين في كيبيك، ولديه اطلاع على القانون العام والقانون المدني.
    Desde 1988 Miembro del Colegio de Abogados de Varsovia. UN وظائف أخرى 1988 حتى الآن عضو في نقابة المحامين في وارسو.
    Antiguo abogado del Colegio de Abogados de París y de Bruselas UN محام سابق في نقابة المحامين في باريس وفي بروكسل.
    1992: Propuesta por decreto como miembro del Colegio de Abogados de Malí UN 1992: مرسوم تعيين في نقابة المحامين في مالي
    Miembro del Colegio de Abogados de París desde 1997 UN محام عضو في نقابة المحامين في باريس منذ عام 1997
    El autor ha contestado que G. P. era miembro del Colegio de Abogados de Moscú y que podía practicar en Belarús en virtud de un acuerdo específico de la Comunidad de Estados Independientes. UN عضو في نقابة المحامين في موسكو وأنه كان يجوز لـه ممارسة مهنته في بيلاروس بموجب اتفاق محدد في إطار جماعة الدول المستقلة.
    El curso constituye un requisito previo para la admisión de graduados en derecho en el Colegio de Abogados de Singapur. UN المقرر مطلوب كشرط مسبق لقبول خريجي كليات الحقوق كمحامين ومحامي إجراءات في نقابة المحامين في سنغافورة.
    Admitido en el Colegio de Abogados de Quebec, 1970. UN دعي وقُبل في نقابة المحامين في كيبيك، 1970.
    Gonzalo Boyé es, además, profesor de derecho procesal y penal en el Colegio de Abogados de Madrid y colaborador habitual de varios periódicos españoles. UN وغونـزالو بويه هو أيضا أستاذ لإجراءات القانون الجنائي في نقابة المحامين في مدريد ومساهم دائم في العديد من الصحف الإسبانية.
    Curso de formación sobre asistencia al detenido y derecho de asilo y refugio en el Colegio de Abogados de Madrid UN حلقة تدريبية عن مساعدة السجناء والحق في اللجوء في نقابة المحامين في مدريد؛
    Entre las víctimas están el Presidente del Colegio de Abogados del distrito de Gorkha, un miembro del Foro para la Protección de los Derechos Humanos y un miembro del Colegio de Abogados de Nepal. UN وكان من بين الضحايا رئيس نقابة المحامين في منطقة غورخا، العضو في محفل حماية حقوق الإنسان، والعضو في نقابة المحامين في نيبال.
    Abogada, miembro de la Asociación de Abogados de Kiev. UN 1983-1990 محامية، عضو في نقابة المحامين في كييف
    1965 Admitido al Colegio de Abogados de Singapur en calidad de Advocate y Solicitor. UN 1965 قُبل في نقابة المحامين في سنغافورة كمحام ومحامي إجراءات.
    Ingresa en el Colegio de Abogados en 1968 UN وأصبح عضوا في نقابة المحامين في عام ١٩٦٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus