"في نهاية السنة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al final del año sobre
        
    • al final del ejercicio sobre
        
    • al cierre del ejercicio
        
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias de las transacciones y las pérdidas y ganancias por revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que arrojen las transacciones como resultado de las diferencias entre los tipos de cambio vigentes en el mercado y el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, y la reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del ejercicio sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    El ACNUR atribuyó el aumento en los depósitos a la vista y a plazo al cierre del ejercicio a contribuciones específicas imprevistas recibidas hacia fines de año, incluidas las contribuciones destinadas al Pakistán en relación con las inundaciones, con lo cual se incrementó el promedio de las tenencias de ese año. UN 53 - وعزت المفوضية الزيادة التي طرأت في نهاية السنة على الودائع النقدية والودائع لأجل إلى مساهمات محددة غير متوقعة وردت في وقت متأخر من السنة، بما في ذلك مساهمات مخصصة لباكستان تتعلق بالفيضانات، أدت إلى تضخيم متوسط المبالغ الموجودة في حوزتها لحساب السنة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias cambiarias de las transacciones, derivadas de las diferencias entre el tipo de mercado vigente y el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, y las pérdidas y ganancias derivadas de la reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب المتحققة في المعاملات نتيجة للفروق بين الأسعار السائدة في السوق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias cambiarias de las transacciones, derivadas de las diferencias entre el tipo de mercado vigente y el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, y las pérdidas y ganancias derivadas de la reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب المتحققة في المعاملات نتيجة للفروق بين الأسعار السائدة في السوق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    8. En los cuadros siguientes figura el valor del activo financiero y el pasivo financiero del PNUD pendiente de pago al final del año sobre la base de las clasificaciones de las IPSAS adoptadas por el PNUD. UN 8 - وتبين الجداول التالية قيمة الأصول المالية والخصوم المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير المسددة في نهاية السنة على أساس تصنيفات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المعتمدة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    38. En el apartado h) de la nota 2 de los estados financieros se dispone que " Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN 38 - وتنص الملاحظة 2 (ح) للبيانات المالية على أن " تسويات صرف العملة تشمل خسائر ومكاسب الصرف المتعلقة بالمعاملات، والخسائر والمكاسب الناتجة من إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف الساري في الأمم المتحدة.
    38. En el apartado h) de la nota 2 de los estados financieros se dispone que " Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN 38- وتنص الملاحظة 2(ح) للبيانات المالية على أن " تسويات صرف العملة تشمل خسائر ومكاسب الصرف المتعلقة بالمعاملات، والخسائر والمكاسب الناتجة من إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف الساري في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias realizadas en las transacciones como resultado de las diferencias entre los tipos de cambio vigentes en el mercado y el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, y las pérdidas y ganancias no realizadas derivadas de la revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del ejercicio sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN 18 - وتشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب غير المتحققة الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    17. Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias realizadas en las transacciones como resultado de las diferencias entre los tipos de cambio vigentes en el mercado y el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, y las pérdidas y ganancias no realizadas derivadas de la revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del ejercicio sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN 17- وتشمل تسويات صرف العملة الخسائر المتكبدة والمكاسب المتحققة في المعاملات نتيجة للفروق بين الأسعار السائدة في السوق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، والخسائر غير المتكبدة والمكاسب غير المتحققة بسبب إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los anticipos a los asociados en la ejecución de proyectos que siguen pendientes al cierre del ejercicio se clasifican como " fondos para gastos de ejecución proporcionados a los asociados en la ejecución de proyectos " en el balance (estado financiero II). UN وتصنف السُلف المدفوعة إلى الشركاء المنفذين التي تظل مستحقة في نهاية السنة على أنها " أموال تشغيلية مقدمة إلى الشركاء المنفذين " في كشف الميزانية (البيان الثاني).
    Los anticipos a los organismos que siguen pendientes al cierre del ejercicio se clasifican como " fondos para gastos de ejecución proporcionados a los asociados en la ejecución de proyectos " en el balance (estado financiero II). UN وتصنف السُلف المدفوعة إلى الوكالات والتي تظل مستحقة في نهاية السنة على أنها " أموال تشغيلية مقدمة إلى الشركاء المنفذين " في كشف الميزانية (البيان الثاني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus