"في نيويورك أو في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Nueva York o en
        
    • en Nueva York como en
        
    • en Nueva York como sobre el
        
    • de Nueva York o
        
    • en Nueva York y
        
    • en Nueva York ni en
        
    • Nueva York y sobre el
        
    • en Nueva York o donde
        
    Agradezco cualquier comentario que deseen hacer las delegaciones, aquí en Nueva York o en Ginebra. UN وأرحب بأي تعليقات من الوفود إما هنا في نيويورك أو في جنيف.
    El MASG se reúne una vez al año en Nueva York o en Ginebra. UN ويعقد الفريق اجتماعاً واحداً في السنة في نيويورك أو في جنيف.
    En consecuencia, teniendo presente lo dispuesto en la resolución, se necesitarían recursos para sufragar los gastos de viaje y las dietas de los miembros del Comité del Programa y de la Coordinación que asistan a las Reuniones Conjuntas, sea en Nueva York o en Roma. UN وبناء عليه، ورهنا بأحكام القرار، سيقتضي اﻷمر توفير موارد لتغطية تكاليف السفر والاقامة الخاصة بأعضاءلجنة البرنامج والتنسيق لحضور الاجتماعات المشتركة إما في نيويورك أو في روما.
    Está claro que es necesario realizar un análisis profundo y amplio, tanto en las Misiones con Sede en Nueva York como en las respectivas capitales. UN والواضح أن من الضروري إجراء تحليل متعمق وشامل، سواء في البعثات الموجودة في نيويورك أو في العواصم.
    Quiero así también hacer mención a la estrecha colaboración brindada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, tanto en Nueva York como en Ginebra. UN وأود أيضا أن أنوه بالتعاون الوثيق الذي وفره مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية سواء في نيويورك أو في جنيف.
    :: Los principales protagonistas, tanto en Nueva York como sobre el terreno, deben compartir un entendimiento común en lo que respecta a los mandatos de mantenimiento de la paz y las normas para entablar combate de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN :: ينبغي أن يكون لدى جميع الأطراف الرئيسية، سواء في نيويورك أو في الميدان، فهم مشترك لولايات حفظ السلام ولقواعد الاشتباك التي تنطبق على عمليات حفظ السلام.
    Esa secretaría adscrita podría ser establecida en Nueva York o en Roma. UN ٠٢ - وبالنسبة لموقع تلك اﻷمانة المعارة، يمكن أن تقام في نيويورك أو في روما.
    Asimismo, tomaron nota de la sugerencia de una delegación de que la reunión de 1999 se podía celebrar en Nueva York o en uno de los países en desarrollo de tránsito. UN كما أشاروا إلى اقتراح أحد الوفود بإمكانية عقد الاجتماع في عام ٩٩٩١ إما في نيويورك أو في أحد بلدان المرور العابر النامية.
    Independientemente de que la secretaría que preste servicios al Foro tenga su sede en Nueva York o en Ginebra, es evidente que será preciso mantener un vínculo constante entre las dos ciudades. UN وبغض النظر عما ستقرره الأمانة التي ستخدم المنتدى بشأن مقرها وهل ستتخذه في نيويورك أو في جنيف في نهاية المطاف، فإن من الواضح أنه سيلزم الاحتفاظ باتصال متواصل بين المدينتين.
    Éstas pueden comenzar durante los períodos de sesiones de la Primera Comisión, pero han de ser más productivas si se llevan a cabo fuera de ellos, ya sea en Nueva York o en Ginebra. UN ويمكن بدء المشاورات خلال دورات اللجنة الأولى، ولكنها ستكون أكثر فائدة إذا أجريت خلال الفترة بين الدورات، في نيويورك أو في جنيف.
    Antes de 2005, la organización no tenía ningún representante encargado de asistir siempre a las conferencias y actos especiales celebrados en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York o en Ginebra. UN وقبل عام 2005، لم يكن لدى المنظمة ممثل مكلف بحضور المؤتمرات والمناسبات الخاصة المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك أو في جنيف.
    Además, la reunión consultiva propuso que la siguiente reunión del Grupo de Expertos tuviese lugar en 2015 en Nueva York o en Europa, a menos que se propusiera otro lugar en el ínterin. UN وعلاوة على ذلك، اقترح الاجتماع الاستشاري أن يعقد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء في عام 2015 في نيويورك أو في أوروبا، ما لم يُقترح في الأثناء عقده في مكان آخر.
    El grupo de los cuatro ha debatido el contenido de la propuesta con todos los grupos y Estados Miembros de las Naciones Unidas, tanto en Nueva York como en las capitales. UN وجوهر الاقتراح ناقشته مجموعة الأربعة مع كل مجموعة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، سواء في نيويورك أو في العواصم.
    Sin embargo, determinadas personas, tanto en Nueva York como en Ginebra, las consideran opuestas. UN على أن البعض، سواء في نيويورك أو في جنيف، يعترضون على هذين المفهومين.
    El Enviado también seguirá realizando consultas con los Estados Miembros interesados tanto en Nueva York como en las distintas capitales. UN وسيواصل المبعوث أيضا إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، سواء في نيويورك أو في عواصمها.
    El Enviado Personal también seguirá realizando consultas con los Estados Miembros interesados tanto en Nueva York como en las distintas capitales. UN 91 - وسيواصل المبعوث الشخصي أيضا إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، سواء في نيويورك أو في عواصمها.
    Instamos a que las delegaciones sigan haciendo esfuerzos en las preparatorias, tanto en Nueva York como en Ginebra, para alcanzar el éxito en las negociaciones. UN ونود أن نحث جميع الوفود على أن تواصل بذل كل جهد ممكن خلال الاستعدادات، سواء في نيويورك أو في جنيف، لتحقيق النجاح في المفاوضات.
    Es un amigo personal con quien trabajé mucho en otros órganos tanto aquí, en Nueva York, como en otras partes, en particular en Yakarta. UN وهو صديق شخصي لي، وقد عملنا معا في عدد كبير من الهيئات اﻷخرى سواء هنـــا في نيويورك أو في أماكـــن أخرى، وخاصـــة في جاكرتا.
    En las configuraciones nacionales, revisamos de manera constante nuestros métodos de trabajo, intentando adaptar los desafíos tanto en Nueva York como sobre el terreno. UN وفي التشكيلات المخصصة لبلدان بعينها، نستمر بلا توقف تقريبا في استعراض أساليب عملنا، ونسعى إلى مواءمتها مع التحديات التي نواجهها سواء في نيويورك أو في الميدان.
    Así pues, no se puede considerar que la situación en Ginebra sea comparable a la de Nueva York o a la de otros lugares de destino en que hay sedes y, por lo tanto, si se adoptara el mismo sistema de estudio de precios no se obtendrán resultados equitativos. UN ٣٠ - وبناء على ذلك لا يمكن مضاهاة الحال في جنيف به في نيويورك أو في أي مركز آخر من مراكز العمل، واتباع منهجية واحدة فيما يتعلق باﻷسعار لن يسفر عن أي نتائج عادلة.
    Ello se debió, en parte, a la falta de fondos para asistir a las conferencias celebradas en Nueva York y otras ciudades fuera del Japón. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم وجود التمويل اللازم لحضور هذه المؤتمرات التي عقدت في نيويورك أو في أماكن أخرى خارج اليابان.
    La organización no tiene un representante permanente en Nueva York ni en ninguna otra de las ciudades en que hay sedes de las Naciones Unidas, por lo que su participación en las reuniones de las Naciones Unidas es limitada. UN وليس للمنظمة ممثل دائم في نيويورك أو في مقار الأمم المتحدة الأخرى، ولذا فإن مشاركتها في اجتماعات الأمم المتحدة محدودة.
    Juntos hemos mejorado la eficacia y la categoría de las Naciones Unidas en Nueva York y sobre el terreno. UN ونحن معا نحسّن فعالية الأمم المتحدة ومكانتها، سواء هنا في نيويورك أو في الميدان.
    A lo largo del año, el Presidente del Comité se reunió con representantes de organizaciones de la sociedad civil en Nueva York o donde tuvieron lugar las reuniones organizadas bajo los auspicios del Comité. UN وظل رئيس اللجنة يلتقي طوال السنة مع ممثلي منظمات المجتمع المدني سواء في نيويورك أو في أماكن الاجتماعات المنظمة برعاية اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus