Puede que les sorprenda saber que de hecho hemos pensado en esto antes. | TED | ربما يفاجئكم معرفة أننا بالفعل فكرنا في هذا الأمر من قبل. |
Le juro que no estoy implicado en esto. No le he hecho daño a nadie. | Open Subtitles | أقسم لك بأنني لست متورطاً في هذا الأمر أنا لم أؤذ أي شخص |
No metas a mi hija en esto. Por Dios, sólo es una niña. | Open Subtitles | لا تحشر إبنتي في هذا الأمر لأجل الإله إنها بالكاد طفلة |
Pero ahora mismo, los dos estamos atrapados en un precipicio, así que, ¿por qué no te callas y me dejas pensar en eso? | Open Subtitles | لكن , الأن , نحن عالقان على جرف لذا ما رأيك لو خرست و تركتني أفكر في هذا الأمر ؟ |
Ni la fuente ni el Gobierno han podido presentar información que permita esclarecer esta cuestión. | UN | ولم يتمكن المصدر ولا الحكومة من توفير معلومات تسمح بالبت في هذا الأمر. |
Estoy preparado para dar una donación muy generosa por su ayuda en este asunto. | Open Subtitles | أنا على استعداد أن أتبرع بشكل سخي إذا ساعدتموني في هذا الأمر |
Y lo más sorprendente de esto fue en 2007, se introdujo una manera de medir esto, lo que es increíble. | TED | وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً. |
Está en esto por mucho más que sólo su reputación. ¿Y nosotros no? | Open Subtitles | إذًا فهوَ في هذا الأمر يكافحٍ أكثر من أجل سمعته فقط |
¡No se trata de eso! ¡Vamos! Sabes que he estado en esto desde el inicio. | Open Subtitles | لم تكن كذلك, هيا أنت تعرف, لقد كنت في هذا الأمر منذ البداية |
Si estaba siguiendo tu iniciativa en esto, ¿entonces cómo sabemos que no hay más? | Open Subtitles | إذا كانت تتبع خُطاك في هذا الأمر فما أدرانا بعدم وجود المزيد؟ |
Durante mucho tiempo pensé que habías metido la mano en esto, en ponerme entre rejas. | Open Subtitles | لفترة طويلة كنت أعتقد أنه لديكِ يد في هذا الأمر. في إبعادي عنكِ |
Está de acuerdo en proporcionarme la cobertura política que necesito para respaldarlo en esto. | Open Subtitles | لقد وافقت على إعطائي الغطاء السياسي الذي أحتاجه لدعمك في هذا الأمر |
en esto contó con el pleno apoyo de Turquía. | UN | وقد حصل على دعم تركيا الكامل في هذا الأمر. |
Hablamos sólo en nombre de nuestra delegación, pero sospecho que las otras delegaciones que participan de manera muy activa en esto lo agradecerán. | UN | وهنا نحن لا نتكلم إلا باسم وفدنا، ولكنني أعتقد أن الوفود الأخرى المشاركة بشكل كبير جدا في هذا الأمر ستقدر هذا. |
Estuve pensando en esto. | TED | الآن قد اكتسبت بعض التجربة في هذا الأمر. |
Quizá también debiéramos pensar en eso. | UN | وربما كان علينا أن نفكر في هذا الأمر أيضا. |
La Asamblea volverá a examinar esta cuestión en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وستجري مواصلة النظر في هذا الأمر في دورة الجمعية العامة الثانية والستين. |
Elogiamos al Secretario General por sus logros en este asunto. | UN | ونحيي الأمين العام على إنجازاته في هذا الأمر. |
Con la Seguridad Nacional y eso, supuse que no querrías hablar de esto por teléfono. | Open Subtitles | حسناً، إكتشفت أنه بسبب الأمن الوطني لن تتحدث في هذا الأمر على الهاتف |
Mintió sobre las huellas, pero creo que lo va a tener más difícil con esto. | Open Subtitles | لقد كذب في مسار البصمات لكنني أعتقد أنه سيواجه صعوبة في هذا الأمر |
Y empecé a buscar más y más sobre esto. | TED | و بدأت في البحث أكثر فأكثر في هذا الأمر. |
Al principio no podía entender por qué no me involucrabas en todo esto. | Open Subtitles | لم أستوعب في البداية سبب عدم مشاركتك إيايّ في هذا الأمر |
Si bien el resultado no fue plenamente satisfactorio, se han logrado grandes progresos en esta esfera. | UN | ورغم أن نتيجته لم تكن مرضية تماما إلا انه أحرز تقدما كبيرا في هذا الأمر. |
En efecto, la Comisión no proponía ningún criterio para formarse una opinión al respecto. | UN | كما أن اللجنة لم تقترح عمليا أي معايير للبت في هذا الأمر. |
En lugar de ello, cada Estado puede examinar el asunto por sí mismo, de conformidad con sus propios procesos constitucionales. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن لكل دولة أن تنظر في هذا الأمر لنفسها، ووفقا لعملياتها الدستورية الخاصة بها. |
Pero realmente quiero darle con todo. Ya sabe, clavar mis dientes en ello. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أثبت جدراتي في هذا الأمر أضع بصمتي الخاصة فيه |
Este es el sonido que pudimos recuperar en este caso. | TED | وهذا هو الصوت الذي تمكنا من استخراجه في هذا الأمر. |