en esta imagen, en particular, se puede ver un camión grande. | UN | ويمكن أن تشاهد في هذه الصورة بالتحديد شاحنة كبيرة. |
en esta imagen del perfil urbano de Tokio he ocultado datos del telescopio busca-planetas más nuevo del barrio: la Misión Kepler. | TED | في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر. |
Por eso en esta foto se ve una mente que mira por la ventana algo que podría ser una catedral -no lo es. | TED | إذاً، في هذه الصورة ترون عقلاً ينظر من الشبّاك إلى الخارج على ما قد يبدو كاثدرائيةً ــ الأمر ليس كذلك. |
en esta foto, es rodeado por una turba hostil en una barriada, | TED | في هذه الصورة حشد معاد في الأحياء الفقيرة المحيطة به. |
Tenías 3 meses en esa foto. Tu mamá no podía quitarte los ojos de encima. | Open Subtitles | كان عمرك 3 شهور في هذه الصورة لم تستطع أمك أن ترفع عينيها عنك |
Hay dos maneras de hacer que se incline. en esta imagen | TED | لذا إذا ما أردنا توجيهه, فإن هناك طريقتين لعمل ذلك. في هذه الصورة |
Este es el estudiante, David Bradwell, que en esta imagen parece estar preguntándose si esto algún día funcionará. | TED | هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل. |
Pueden verlo en esta imagen del alter ego de Robbie Cooper de un jugador con su avatar. | TED | يمكن أن ترون في هذه الصورة الشخصية الخيالية بواسطة روبي كوبر وهي الصورة الرمزية للاعب ما. |
Pero pueden ver muchos pequeños lugares en esta imagen. | TED | ولكن يمكنكم رؤية العديد من البقع الصغيرة في هذه الصورة. |
en esta imagen de la izquierda, tienen la Colección Menil, usada hace mucho tiempo. | TED | في هذه الصورة على اليسار، ترون مجموعة منيل كوليكشن، وقد استخدمت قبل فترة طويلة. |
El juego de la coevolución. Y la coevolución se desarrolla, en esta imagen en particular, entre el guepardo y la gacela. | TED | لعبة هي حقًا واحدة من التطور المشترك، والتطور المشترك هو، في هذه الصورة خاصةً، بين الفهود والغزلان. |
en esta foto... estuve en Hebrón en una pequeña tienda, esta, donde en lugar de llevar alimentos, distribuimos alimentos digitales, una tarjeta. | TED | في هذه الصورة -- كنت في متجر صغير في هيبورن، حيث بدلاً من احضار الطعام، احضرنا طعاماً رقمياً، بطاقة. |
Todo lo que ven en esta foto es un ser vivo. | TED | كل ما ترونه في هذه الصورة هو كائنات حية. |
en esta foto, lo podrán notar. la explosión se extiende. | TED | في هذه الصورة, ستلاحظ أن الانفجار متوسع. و ليس بنقطة |
El rojo que ven en esta foto es en realidad el polvo del desierto del Sahara. | TED | الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى. |
Se gradúa de la escuela, tiene 15 años en esa foto pero es un chico listo. | Open Subtitles | لقد تخرج من المرحلة الثانوية، بعمر 15 في هذه الصورة. ولكنه طفل ذكي. |
Los detalles de nuestro nacimiento de hecho están impresos en esa foto. | Open Subtitles | تفاصيل ولادتنا مطبوعة في الواقع في هذه الصورة |
Soy sobre todo un fotógrafo urbano suspendido en el aire a 15 m de altura y cada cosa que ven en esta fotografía realmente sucedió aquel día. | TED | أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم. |
Y al acercarnos, la cortina se abrirá para que podamos pasar, como ven en la imagen. | TED | وتستطيع أيضاً التقرب منها ، وستفتح لك مثل البوابة تجعلك تقفز من خلالها كما ترون في هذه الصورة. |
¿Así que sin duda eres tú con tus padres en la foto? | Open Subtitles | إذن أنت بالطبع التي في هذه الصورة مع أبويك ؟ |
Pero lo importante de esta foto es que tenemos un fragmento de hielo multiestrato, ese gran trozo de hielo de la esquina. | TED | ولكن المهم في هذه الصورة .. هو ان هذه القطع الجليدية وخاصة في زواياها .. الكبيرة |
Las galaxias más distantes en esa imagen están a más de 13 mil millones de años luz de distancia. | Open Subtitles | اقصى مجرة في هذه الصورة تبعد عنا اكثر من 13 مليار سنة ضوئية |
Las seis personas de la foto son obreros Xia Gang. | TED | 6 أشخاص في هذه الصورة هم عاطلون عن العمل. |
Y lo hermoso de esta imagen es este pequeño pixel de luz suspendido en medio de la oscuridad del espacio. | Open Subtitles | والشيء الجميل في هذه الصورة هي هذه النقطة المضيئة الواقفة مقابل ظلام الفضاء |
Como aspecto positivo en este panorama preocupante, la OMS puso en marcha un programa de vacunación antipoliomielítica, que ya cubrió al 89% de los niños de corta edad. | UN | وهناك جانب إيجابي في هذه الصورة المقلقة، هو أن منظمة الصحة العالمية قد شرعت في تنفيذ برنامج للتحصين ضد شلل اﻷطفال شمل حتى اﻵن ٩٨ في المائة من اﻷطفال الصغار السن. |