"في هذه القاعة اليوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hoy en este Salón
        
    • hoy en esta sala
        
    Algunos de esos representantes de organizaciones no gubernamentales están presentes hoy en este Salón. UN وبعض ممثلي هذه المنظمات غير الحكومية حاضرون في هذه القاعة اليوم.
    Muchas de las naciones representadas hoy en este Salón han vivido los traumas de la consolidación nacional. UN لقد خبرت أمم عديدة ممثَّلة في هذه القاعة اليوم صدمات بناء الأمة.
    Esta causa fue objeto de una atención activa e intensa de las Naciones Unidas y sus Estados Miembros, incluidos muchos Estados representados hoy en este Salón. UN وحظيت هذه القضية باهتمام فعال وقوي من الأمم المتحدة ومن الدول الأعضاء فيها، بما في ذلك العديد من الدول الممثلة في هذه القاعة اليوم.
    Me alegra asimismo ver que hay muchos representantes de los Estados insulares en desarrollo hoy en esta sala. UN ويسرني جدا أيضا أن أرى الكثير من الممثلين من الدول النامية الجزرية في هذه القاعة اليوم.
    Así que planteo la pregunta a las mujeres de hoy en esta sala. Open Subtitles لذا أطرح السؤال للنساء في هذه القاعة اليوم
    Instamos a que recordemos siempre que las emergencias humanitarias de que estamos hablando pueden fácilmente ocurrirle a cualquiera de los que nos encontramos hoy en este Salón. UN ونحث على ضرورة أن نتذكر دائماً أن حالات الطوارئ الإنسانية هذه التي نتكلم عنها يمكن أن تمس بسهولة أي واحد منا يجلس في هذه القاعة اليوم.
    Con este objetivo, la Asamblea General ha aprobado un amplio programa de reforma de las Naciones Unidas, bajo la Presidencia —dicho sea de paso— de mi predecesor, el Sr. Hennadiy Y. Udovenko, quien está presente hoy en este Salón. UN ولذلك السبب أقرت الجمعية العامة برنامجا شاملا ﻹصـــلاح اﻷمم المتحدة - وهو بهذه المناسبة، تحت رئاسة سلفي هينادي س. أودوفنكو الموجود في هذه القاعة اليوم.
    No puede haber un momento mejor para que las naciones del mundo -- y, en concreto, los Estados moderados árabes y judío que se encuentran hoy en este Salón -- demuestren su compromiso con el proceso israelo-palestino. UN فلا يمكن أن يكون هناك وقت أفضل لدول العالم - ولا سيما الدول العربية والإسلامية المعتدلة الموجودة في هذه القاعة اليوم - لإظهار التزامها بالعملية الإسرائيلية الفلسطينية.
    Recuerdo que fue Hubert H. Humphrey, ex Vicepresidente de los Estados Unidos de América, quien consideró necesario insistir ante las personas, como los presentes hoy en este Salón, acerca de nuestra responsabilidad de hacer que las Naciones Unidas sean una fuerza para operar un cambio verificable y constructivo en el mundo. UN ويحضرني أن هيوبرت هـ. همفري، نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السابق، كان يجد من الضروري أن يؤكد للأشخاص مثلنا في هذه القاعة اليوم مسؤوليتنا عن ضمان أن تكون الأمم المتحدة قوة من أجل التغيير البناء والقابل للتحقق في العالم.
    Sr. Donovan (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por su incesante dedicación y por haberse esforzado tanto por lograr reunirnos hoy en este Salón con este propósito. UN السيد دونوفان (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على التزامكم الثابت وعملكم الدؤوب للغاية الذي أسفر عن تواجدنا في هذه القاعة اليوم.
    Agradezco la colaboración y el entendimiento que me han mostrado, durante todo mi mandato, todas las delegaciones reunidas hoy en esta sala. Agradezco también las numerosas señales de apoyo y aliento que he recibido de todas partes del mundo. UN وإنني ممتن لجميع الوفود المجتمعة في هذه القاعة اليوم لما قدمته لي من تعاون وتفاهم طوال فترة ولايتي، وممتن أيضا لما تلقيته من جميع أنحاء العالم من إشارات دعم وتشجيع كثيرة.
    Quisiera ante todo recordar que la Comisión celebrará su quincuagésimo aniversario el próximo año, con lo que, sin duda, tendrá más años que muchos de los representantes presentes hoy en esta sala. UN أود في البداية أن أذكر بأن الهيئة ستحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لإنشائها، مما يجعلها، دون شك، أكبر سنا من كثير من الممثلين في هذه القاعة اليوم.
    Incluida nuestra clase actual de 25 participantes, el programa ha capacitado hasta ahora a no menos de 759 funcionarios de 159 países, incluidos algunos que se encuentran hoy en esta sala. UN فبالإضافة إلى المجموعة الحالية المؤلفة من 25 موظفا، قام البرنامج حتى الآن بتدريب ما لا يقل عن 759 موظفا من 159 بلدا، بما فيهم عدد موجود في هذه القاعة اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus