"في هندوراس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Honduras
        
    • de Honduras
        
    • hondureñas
        
    • a Honduras
        
    • hondureña
        
    • hondureños
        
    • en ese país
        
    • para Honduras
        
    Fuentes no gubernamentales sostienen que unos 200 homosexuales y trabajadores sexuales que habían cambiado de sexo fueron asesinados en Honduras en el período 1991-2001. UN وادعت مصادر غير حكومية أن نحو 200 شخص لواطي ومنحرف جنسيا قد قتلوا في هندوراس في الفترة 1991 إلى 2001.
    En las circunstancias actuales, no se dan las condiciones para celebrar elecciones libres, imparciales, transparentes y democráticas en Honduras. UN وفي ظل الظروف الحالية، فإن الأوضاع لا تسمح بإجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة وديمقراطية في هندوراس.
    Sin embargo, será inevitable un cambio en Honduras que marchará más allá de una democracia formal e hipócrita. UN وبالرغم من ذلك، من المحتم إجراء التغيير في هندوراس ليحل محل أي ديمقراطية رسمية ومنافقة.
    Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    en Honduras, el Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos organizaba charlas y seminarios para estudiantes. UN وفي هندوراس، تنظم لجنة أقارب المحتجزين المختفين في هندوراس محاضرات وحلقات دراسية للطلاب.
    En esas circunstancias poco claras, la Corte decidió que no adoptaría más medidas sobre la causa hasta que la situación en Honduras no se clarificara. UN وفي ظل تلك الظروف غير الواضحة، قررت المحكمة ألا تتخذ أي إجراء آخر بشأن القضية إلى أن ينجلي الموقف في هندوراس.
    Con la aprobación de esta ley en Honduras, ya no es permitido fumar en ningún espacio cerrado, incluyendo bares y discotecas. UN ومنذ اعتماد هذا القانون، بات التدخين في أي مكان مغلق، بما في ذلك الحانات والمراقص، محظوراً في هندوراس.
    El agente operativo de la CIA en Honduras, el agente Burke... cree saber a dónde fueron llevados los doctores Jackson y Lee. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية الامريكية في هندوراس ، عميلا بيرك ، يقول هو يعرف أين الدّكتور جاكسن والدّكتور لي أخذو
    Fue visto por última vez en Honduras. Mi jet sale en una hora. Open Subtitles شوهد آخر مرة في هندوراس ستقلع طائرتي النفاثة في غضون ساعة
    Guatemala participa además en otras iniciativas regionales como la próxima Cumbre ecológica en Nicaragua y la Conferencia Internacional para la paz y el desarrollo, que se llevará a cabo en Honduras. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تنشط غواتيمالا مسهمة في مبادرات إقليمية أخرى، مثل مؤتمر القمة اﻹيكولوجي المقبل في نيكاراغوا، والمؤتمر الدولي المعني بالسلم والتنمية، الذي سيعقد في هندوراس.
    A finales del mismo mes tendremos la Conferencia Internacional de paz y desarrollo, en Honduras, en la cual evaluaremos los avances y obstáculos, para promover el desarrollo económico y social de nuestros pueblos. UN وفي نهاية ذلك الشهر، سنعقد في هندوراس مؤتمرا دوليا معنيا بالسلم والتنمية سنقيم فيه التقدم المحرز والعقبات التي ما زالت ماثلة في وجه النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لشعوبنا.
    Es alentador observar los últimos acontecimientos políticos en Honduras. UN ومما يدعو إلى التشجيع، ملاحظة التطورات السياسية اﻷخيرة في هندوراس.
    en Honduras se abolió desde 1956 y la última vez que se impuso fue en 1940. UN وإنها قد ألغيت في هندوراس في عام ١٩٥٦ بعد أن نفذت هناك ﻵخر مرة في عام ١٩٤٠.
    " Las libertades públicas en Honduras " , tesis del doctorado en Derecho Público UN " الحريات العامة في هندوراس " موضوع أطروحة الدكتوراه في القانون العام
    En Bolivia y el Ecuador se está introduciendo la educación bilingüe y en Honduras también han tenido éxito los centros de iniciación escolar. UN ويتم إدخال التعليم الثنائي اللغة في اكوادور وبوليفيا، كما نجحت تجربة المراكز المدرسية اﻷولية في هندوراس.
    Sin embargo, las leyes nacionales de Honduras a menudo no protegen eficazmente a los niños. UN بيد أن القوانين المحلية في هندوراس كثيراً ما لا توفر حماية فعالة لﻷطفال.
    En algunos países duramente afectados por desastres naturales se perdieron puestos de trabajo en la agricultura; por ejemplo, en las plantaciones bananeras de Honduras. UN وفي بعض البلدان التي دمرتها كوارث طبيعية، فُقدت الوظائف في قطاع الزراعة، كما هو الحال بالنسبة لمزارع الموز في هندوراس.
    Ex rector de la Universidad Tecnológica de Honduras (UTH), Campus de Tegucigalpa UN عميد سابق لجامعة التكنولوجيا في هندوراس في الحرم الجامعي بتيغوسيغالبا
    El Grupo de Trabajo instó al poder legislativo de Honduras a adoptar las medidas necesarias para superar esta deficiencia en su legislación penal. UN ويناشد الفريق العامل السلطة التشريعية في هندوراس أن تتخذ ما يلزم من خطوات ضرورية لتدارك هذا الخلل في قانونها الجنائي.
    Preocupa además al Comité que las hondureñas puedan verse compelidas a emigrar debido a la violencia contra las mujeres. UN ويزيد من قلق اللجنة أن النساء في هندوراس قد يجبرن على الهجرة بسبب العنف ضد المرأة.
    En las estimaciones iniciales, el 70% total de los daños directos e indirectos corresponden a Honduras. UN فقد ذكرت التقديرات اﻷولية أن نسبة ٧٠ في المائة من مجموع الخسائر المباشرة وغير المباشرة حدثت في هندوراس.
    1975 al 2005. Incansable luchadora en defensa y promoción de la mujer hondureña y de América. UN :: من 1975 إلى 2005: ناضلت بلا كلل دفاعا عن المرأة في هندوراس والأمريكتين وتعزيزا لها.
    El 89,40% corresponde a niños y niñas hondureños y los adolescentes constituyen un 24%. UN وبلغت نسبة الأطفال في هندوراس 89.40 في المائة، والمراهقين 24 في المائة.
    Hacemos un llamado al diálogo que conduzca al restablecimiento del sistema democrático en ese país. UN إننا ندعو إلى إجراء حوار يهدف إلى إعادة إرساء الديمقراطية في هندوراس.
    El programa integrado para Honduras está destinado a apoyar los esfuerzos del Gobierno, el sector privado y la sociedad civil en pro de un desarrollo industrial competitivo como medio de garantizar un sustento sostenible mediante la generación de ingresos y la creación de empleo. UN والهدف من البرنامج المتكامل في هندوراس هو تعزيز جهود الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني صوب التنمية الصناعية التنافسية كوسيلة لضمان سبل العيش المستدامة عن طريق توليد الدخل وايجاد فرص العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus