"في واو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Wau
        
    • de Wau
        
    En el mismo período, en el campamento Mariel Ajeith en Wau cada día morían de dos a cuatro niños a causa de la malnutrición. UN وخلال الفترة نفسها، كان ما يتراوح بين طفلين وأربعة أطفال يموتون كل يوم بسبب سوء التغذية في مخيم مارييل أجييت في واو.
    en Wau y Ajiep se registraron algunas de las tasas más altas de malnutrición. UN وسُجل عدد من أعلى معدلات سوء التغذية في واو واجييب.
    Parece que entre estos últimos hay un ambiente más sereno si se compara con la situación en Wau. UN ويبدو أن أوضاع السكان المشردين في جوبا أفضل من الأوضاع السائدة في واو.
    Construcción de una carpa en la base logística de Yuba y de pisos para carpas en las capitales de los estados de Wau, Malakal, Bor y Bentiu UN نصب خيام مطاطية في قاعدة اللوجستيات في جوبا، وأرضيات للخيام المطاطية في عواصم الولايات في واو وملكال وبور وبنتيو
    Para dar protección a las oficinas principales en Wau y a los tres locales de alojamiento adicionales que se necesitan por razones de seguridad y por la falta de viviendas de alquiler, es preciso que la oficina auxiliar de Wau disponga de una dotación de 52 guardias de seguridad. UN لتأمين المكاتب الرئيسية في واو ومواقع الإقامة الإضافية الثلاثة المطلوبة لأسباب أمنية ونظرا لعدم وجود أماكن إقامة بالإيجار، فإنه يلزم ما مجموعه 52 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في واو.
    Un hombre acusado de robo fue golpeado duramente por dos agentes de policía en Wau cuando éstos procedían a su detención. UN 66 - وتعرض رجل متهم بالسرقة للضرب المبرح من جانب اثنين من رجال الشرطة في واو عند اعتقاله.
    Se han instalado repetidores en Wau y Malakal. UN وتعمل محطات أجهزة إعادة الإرسال الآن في واو وملكال.
    Durante el período que abarca el informe se ejecutó a dos hombres en Wau y Juba. UN وتم إعدام رجلين في واو وجوبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se establecieron y pusieron en marcha dos nuevas bases de operaciones temporales, en Agok y Diffra, y otra en Wau. UN وجرى فتح موقعين مؤقتين جديدين للأفرقة وتشغيلهما في أقوك ودفرة، وموقع إضافي في واو.
    Se ha mantenido la presencia reforzada de la UNMISS en Wau como una medida de fomento de la confianza entre la población civil. UN وأُبقي على وجود البعثة المعزز في واو باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير بناء الثقة في صفوف المدنيين.
    Después de la visita los miembros del Consejo conversaron con representantes de la sociedad civil en Wau y estudiantes de medicina adscritos al centro. UN وأعقبت هذه الجولة محادثة مع أعضاء المجتمع المدني في واو وطلاب كلية الطب الملحقين بمركز مريم لمساعدة الأم.
    Hasta mediados de 1994, el UNICEF había aportado más de 1.500 toneladas de alimentos complementarios a dichos centros, así como capacitación y apoyo a programas de alimentación en campamentos de personas desplazadas en Wau, Juba y Malakal, y alrededor de dichas poblaciones. UN فبحلول منتصف عام ١٩٩٤ كانت اليونيسيف قد قدمت أكثر من ٥٠٠ ١ طن من اﻷغذية التكميلية الى هذه المراكز، كما قامت بتوفير التدريب والدعم لبرامج التغذية في مخيمات المشردين الموجودة في واو وجوبا وملكال وحواليها.
    Se han celebrado 25 reuniones sobre solución de conflictos y promoción de la paz con organizaciones de la sociedad civil y funcionarios del Gobierno del Sudán meridional en Juba y Malakal y con grupos de jóvenes, organizaciones confesionales y mujeres en Wau UN عقد 25 اجتماعا بشأن تسوية النزاعات وتعزيز السلام مع منظمات المجتمع المدني ومسؤولي حكومة جنوب السودان في جوبا وملكال، ومع مجموعات الشباب والمنظمات الدينية والنساء في واو
    Cinco puestos de consejero del personal y un auxiliar de bienestar en apoyo a las actividades de asesoramiento y bienestar en Wau, Malakal, Ed damzin, Kadugli, Abyei y Juba. UN إنشاء 5 وظائف لمستشاري الموظفين ووظيفة واحدة لمساعد لرعاية شؤون الموظفين دعما لأنشطة المشورة والرعاية في واو وملكال والدمازين وكادقلي وأبيي وجوبا.
    Además, con puestos existentes de Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional se prestará apoyo a los equipos de corresponsales de radio en Wau, Malakal, Rumbek, Kadugli y Ed Damazin. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستدعم وظائف دولية قائمة لمتطوعي الأمم المتحدة أفرقة مراسلين إذاعيين في واو وملكال ورمبيك وكادقلي والدمازين.
    Tras el examen de las necesidades de servicios de tierra de la Misión, la UNMIS pasó a ocuparse de esos servicios en Wau, Kadugli, Malakal, Ed-Damazin y Yuba UN في أعقاب استعراض احتياجات البعثة في مجال مناولة الطائرات، تولت البعثة مسؤولية خدمات المناولة الأرضية للطائرات في واو وكادقلي ومالكال والدمازين وجوبا
    Durante el período que abarca el informe, se realizaron con éxito operaciones de desmovilización en Wau, Kadugli y Jartum. UN 55 - نُفذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير عمليات ناجحة للتسريح في واو وكادقلي والخرطوم.
    Muchos comerciantes septentrionales de Wau, Aweil y Malakal se fueron del Sudán Meridional a causa de las amenazas de seguridad de que se sentían objeto antes del referendo y por lo incierto de su futuro en el sur. UN ورحل الكثير من التجار الشماليين في واو وأويل وملكال من جنوب السودان بسبب التهديدات الأمنية المتصورة قبل إجراء الاستفتاء وعدم التأكد من مستقبلهم في الجنوب.
    56. Actualmente, la población de Wau se calcula entre 120.000 y 150.000 personas, incluidos unos 46.000 desplazados internos. UN 56- ويقدر عدد السكان الموجودين في واو اليوم بما يتراوح بين 000 120 و000 150 نسمة، وذلك يشمل زهاء 000 46 من الأشخاص المشردين داخلياً.
    La oficina auxiliar de Wau amplía la capacidad del cuartel general sobre el terreno de Juba para ejecutar el mandato de la UNMIS en los estados de Bahr Al Ghazal Occidental, Bahr Al Ghazal Septentrional y Warab. UN 22 - ويزيد المكتب الفرعي في واو من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال وواراب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus