"في وثائق المشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los documentos de los proyectos
        
    • en los documentos de proyecto
        
    • en los documentos de proyectos
        
    • en los documentos sobre proyectos
        
    • arreglo a los documentos de proyecto
        
    Deberían elaborarse métodos y procedimientos que facilitaran la obtención de productos de la calidad prevista, de conformidad con el plan de trabajo y el calendario establecidos en los documentos de los proyectos. UN وينبغي استنباط الطرق والاجراءات الكفيلة بتسهيل إنجاز النواتج التي تتوفر فيها الجودة المطلوبة طبقا لخطة العمل والجدول الزمني المحدد في وثائق المشاريع.
    El Sistema de Información sobre Gestión Financiera utilizado por el ACNUR exige que en los documentos de los proyectos se vincule claramente el presupuesto adjunto con el texto descriptivo de las actividades. UN يتطلب نظام المعلومات المالية واﻹدارية الذي تستخدمه المفوضية صلة وثيقة جداً في وثائق المشاريع بين الميزانية المرفقة والسرد الذي يصف اﻷنشطة.
    En 1998, el FNUDC abordará las cuestiones de género asegurando la inclusión del análisis de género en los documentos de los proyectos y realizando una actividad de capacitación sobre la problemática del género, de un día de duración, para el personal. UN سيتناول الصندوق في عام ١٩٩٨ القضايا المتعلقة بنوع الجنس لكفالة تحليل مسألة نوع الجنس في وثائق المشاريع وتنظيم تدريب للموظفين يستمر يوما واحدا بشأن مسألة نوع الجنس.
    71. La Junta determinó que muchos de los planes de trabajo preliminares establecidos en los documentos de proyecto no brindaban una base adecuada para la ejecución del mismo. UN ٧١ - تبين للمجلس أن كثيرا من خطط العمل اﻷولية المحددة في وثائق المشاريع لا تشكل أساسا مناسبا ﻹدارة المشاريع.
    Indicador 3. Grado de aplicación, eficacia y resultados de las actividades de cooperación técnica, evaluados mediante indicadores previstos en los documentos de proyecto pertinentes. UN المؤشر الثالث: درجة تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومدى فعاليتها وتأثيرها، على أساس تقييمها باستخدام المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة.
    De esta forma, aunque las actividades básicas sean las mismas, se resumen de forma diferente en los documentos de proyectos y en los informes por grupos. UN ولذلك، رغم أن الأنشطة الأساسية هي نفسها، هنالك اختلاف في الطريقة التي تلخص بها في وثائق المشاريع وفي تقارير المجموعات.
    - El grado de ejecución, eficacia e impacto de las actividades de cooperación técnica, evaluado en función de los indicadores contenidos en los documentos de los proyectos correspondientes. UN :: مدى تنفيذ أنشطة التعاون التقني وفعاليتها وتأثيرها، من خلال تقييمها استناداً إلى المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة.
    - El grado de ejecución, eficacia e impacto de las actividades de cooperación técnica, evaluados de acuerdo con los indicadores contenidos en los documentos de los proyectos correspondientes y mediante una evaluación comparativa de los servicios de apoyo al comercio. UN :: مدى تنفيذ أنشطة التعاون التقني وفعاليتها وتأثيرها، من خلال تقييمها على أساس المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة، وكذلك من خلال وضع المعايير للخدمات الداعمة للتجارة.
    La selección de tecnología no es algo de lo que se informe sistemáticamente en los documentos de los proyectos, y el Fondo Multilateral tampoco la registra en ningún sistema de gestión de datos. UN لا يتم تسجيل التكنولوجيا المختارة بطريقة نظامية في وثائق المشاريع ولا تسجل في أي نظام لإدارة البيانات بواسطة الصندوق المتعدد الأطراف.
    La selección de tecnología no es algo de lo que se informe sistemáticamente en los documentos de los proyectos, y el Fondo Multilateral tampoco la registra en ningún sistema de gestión de datos. UN لا يتم تسجيل التكنولوجيا المختارة بطريقة نظامية في وثائق المشاريع ولا تسجل في أي نظام لإدارة البيانات بواسطة الصندوق المتعدد الأطراف.
    8. Pide asimismo a la secretaría que siga incluyendo en los documentos de los proyectos información acerca de la relación entre las actividades de proyectos y sus propias investigaciones y análisis de políticas, con objeto de garantizar la integración de las actividades operacionales y de otra índole; UN 8 - يطلب إلى الأمانة مواصلة إدراج المعلومات في وثائق المشاريع حول العلاقة بين أنشطة المشاريع وما تقوم به الأمانة من بحوث وتحليل للسياسات بغية تأمين التكامل بين الأنشطة التنفيذية وغيرها من الأنشطة؛
    8. Pide a la secretaría que siga incluyendo en los documentos de los proyectos información acerca de la relación entre las actividades de proyectos y sus propias investigaciones y análisis de políticas, con objeto de garantizar la integración de las actividades operacionales y de otra índole; UN 8- يطلب إلى الأمانة مواصلة إدراج المعلومات في وثائق المشاريع حول العلاقة بين أنشطة المشاريع وما تقوم به الأمانة من بحوث وتحليل للسياسات بغية تأمين التكامل بين الأنشطة التنفيذية وغيرها من الأنشطة؛
    Indicador 3. Grado de aplicación, eficacia y efectos de las actividades de cooperación técnica, evaluados mediante indicadores previstos en los documentos de proyecto pertinentes UN المؤشر الثالث: درجة تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومدى فعاليتها وتأثيرها، على أساس تقييمها باستخدام المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة
    Indicador 3. Grado de aplicación, eficacia y resultados de las actividades de cooperación técnica, evaluados mediante indicadores previstos en los documentos de proyecto pertinentes. UN المؤشر الثالث: درجة تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومدى فعاليتها وتأثيرها، على أساس تقييمها باستخدام المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة.
    Indicador 3. Grado de aplicación, eficacia y efectos de las actividades de cooperación técnica, evaluados mediante indicadores previstos en los documentos de proyecto pertinentes UN المؤشر الثالث: درجة تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومدى فعاليتها وتأثيرها، على أساس تقييمها باستخدام المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة
    Indicador 3. Grado de aplicación, eficacia y resultados de las actividades de cooperación técnica, evaluados mediante indicadores previstos en los documentos de proyecto pertinentes. UN المؤشر الثالث: درجة تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومدى فعاليتها وتأثيرها، على أساس تقييمها باستخدام المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة.
    Indicador 3. Grado de aplicación, eficacia y efectos de las actividades de cooperación técnica, evaluados mediante indicadores previstos en los documentos de proyecto pertinentes UN المؤشر الثالث: درجة تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومدى فعاليتها وتأثيرها، على أساس تقييمها باستخدام المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع ذات الصلة
    Con la colaboración de expertos externos, los proyectos se evalúan con arreglo a los plazos previstos en los documentos de proyectos. UN فبالتعاون مع الخبراء الخارجيين يتم تقييم المشاريع على النحو المقرر في وثائق المشاريع.
    La Junta considera que, en aras de una mayor claridad, la clasificación de las actividades en los documentos de proyectos debería corresponderse con la forma en que el CCI administra el Programa y presenta informes al respecto. UN ويرى المجلس أنه يمكن تحقيق وضوح أكبر إذا تطابق تصنيف الأنشطة في وثائق المشاريع مع طريقة إدارة المركز للبرنامج وإعداد التقارير عنه.
    Esos casos se referían a las recomendaciones relativas al examen de las presentaciones de los titulares de cuentas de fondo fijo; el mejoramiento de los indicadores de resultados incluidos en los documentos de proyectos para que los progresos pudiesen apreciarse mejor en relación con los objetivos; y el traslado de la sede de la UNOPS. UN وتتصل هذه المناسبات بالتوصيات المتعلقة بما يلي: استعراض العوائد من أصحاب القروض؛ وتعزيز مؤشرات الأداء الواردة في وثائق المشاريع بما يسمح بقياس التقدم في مقابل الأهداف؛ ونقل مقر مكتب خدمات المشاريع.
    La falta de datos básicos fiables y de objetivos en los documentos sobre proyectos impidió que los evaluadores facilitaran evaluaciones cuantitativas y cualitativas de los resultados de los proyectos, como se indica a continuación: UN وقد حال عدم وجود بيانات قاعدية موثوقة وعدم وجود أهداف في وثائق المشاريع دون قيام المقﱠيمين بتقييمات كمية ونوعية لنتائج المشاريع، على النحو المبين أدناه.
    La Junta examinó 24 proyectos cuyo valor total era de 308 millones de dólares aproximadamente, con arreglo a los documentos de proyecto originales. UN وبحث المجلس 24 مشروعا تبلغ قيمتها الإجمالية حوالي 308 ملايين دولار،، كما يبدو في وثائق المشاريع الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus