"في وثيقة الميزانية البرنامجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el documento del presupuesto por programas
        
    • en el proyecto de presupuesto por programas
        
    En la mayor parte de los casos, las descripciones de los aspectos detallados de los programas en el plan de mediano plazo se repiten textualmente en el documento del presupuesto por programas. UN ففي معظم الحالات، يتكرر حرفيا في وثيقة الميزانية البرنامجية ما ورد عن جوانب البرامج المفصلة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Se tomó nota asimismo de que en el documento del presupuesto por programas se incluirían mediciones de los resultados, es decir, datos de referencia y objetivos, factores externos y resultados. UN كما لوحظ أن تدابير الأداء، أي خطوط الأساس والأهداف، والعوامل الخارجية والنواتج سوف تدرج في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de resultados no figura en el marco estratégico, sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. C. Contribución frente a atribución UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Se tomó nota asimismo de que en el documento del presupuesto por programas se incluirían mediciones de los resultados, es decir, datos de referencia y objetivos, factores externos y resultados. UN كما لوحظ أن تدابير الأداء، أي خطوط الأساس والأهداف، والعوامل الخارجية والنواتج سوف تدرج في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Los logros previstos y los indicadores de progreso aprobados figuran en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (A/64/6 (Sect. 22) y Corr.1). UN 609 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة المعتمدة ومؤشرات الإنجاز في وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6 (Sect.22) and Corr.1).
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Por lo tanto, la lista de productos no figura en el marco estratégico, sino que sólo aparecerá en el documento del presupuesto por programas. UN ولذلك لا ترد في الإطار الاستراتيجي قائمة النواتج؛ فتلك القائمة لن ترد إلا في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las mediciones de los resultados, a saber los datos de referencia y los objetivos, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في خطة البرامج لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    Las medidas de la ejecución, a saber, las bases de referencia y las metas, no aparecen en el plan por programas bienal, pero se incluirán en el documento del presupuesto por programas. UN ولا ترد مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، في الخطة البرامجية لفترة السنتين، ولكنها سترد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    39. Hablando en términos generales, la capacidad de la Secretaría para supervisar adecuadamente los cambios depende de la claridad de los objetivos y las descripciones de las actividades mencionadas en el documento del presupuesto por programas. UN ٣٩ - وبصفة عامة، فإن قدرة اﻷمانة العامة على رصد التغييرات بصورة ملائمة، تعتمد على وضوح اﻷهداف ووصف اﻷنشطة المذكورة في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    El equipo estima que la cuestión debe elucidarse, tanto en términos de mencionar con más claridad los productos en la presentación del presupuesto por programas como de distinguir, en los informes, entre las actividades básicas enunciadas en el documento del presupuesto por programas y las que se dimanan posteriormente de las actividades operacionales. UN ويعتقد الفريق أنه ينبغي توضيح هذه المسألة، عن طريق سرد النواتج في عرض الميزانية البرنامجية بمزيد من الوضوح، وكذلك الفصل في التقارير بين اﻷنشطة من النوع اﻷساسي الوارد سردها في وثيقة الميزانية البرنامجية وتلك التي تنبثق فيما بعد عن أنشطة تنفيذية.
    i) Mantenga, pero en forma abreviada, los objetivos y resultados para los principales programas por países en el documento del presupuesto por programas Anual y adopte medidas para facilitar información pormenorizada sobre todos los programas por países en el sitio externo en la Web del ANCUR; UN `1` أن تُبقي، ولكن في شكل مختصر، على أهداف ونواتج البرامج القطرية الرئيسية في وثيقة الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001، وأن تضع ترتيبات لتوفير معلومات تفصيلية عن جميع البرامج القطرية في موقع المفوضية الخارجي على الشبكة العالمية للمعلومات؛
    Además, deberán proporcionarse 1.034.685 dólares con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, lo que supone un incremento de 339.035 dólares con respecto a la estimación dada en el documento del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وإضافة إلى ذلك، من المقرر توافر مبلغ 685 034 1 دولاراً أمريكياً من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، وهو ما يعني زيادة تبلغ 035 339 دولاراً أمريكياً عن التقدير الوارد في وثيقة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    a) Con demasiada frecuencia, en la mención de los objetivos de un subprograma en el documento del presupuesto por programas no se hace hincapié suficientemente en los que serán considerados en el bienio de que se trata. UN )أ( في كثير من اﻷحيان، لا يركز نص أهداف البرنامج الفرعي الوارد في وثيقة الميزانية البرنامجية بما فيه الكفاية على اﻷهداف التي ستعالج أثناء فترة السنتين قيد الاستعراض.
    54. Está claro, sin embargo, que la omisión de datos financieros muy detallados en el documento del presupuesto por programas es coherente con el concepto y la naturaleza de la presupuestación basada en los resultados, pues para ésta lo importante es la rendición de cuentas y los resultados obtenidos con los recursos asignados. UN 54 - ومن الواضح مع ذلك أن عدم إدراج البيانات المالية المفصلة إلى حد كبير في وثيقة الميزانية البرنامجية يتمشى مع مفهوم وطابع نهج الميزنة القائم على أساس النتائج مع تحول محور التركيز نحو المساءلة عن استخدام الموارد المتاحة ونتائج هذا الاستخدام.
    c) No todas las actividades relacionadas con la prestación de servicios a los órganos intergubernamentales figuran reflejadas adecuadamente en el documento del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. La Secretaría mejorará la definición de tales actividades a fin de garantizar que figuren como parte de los servicios para reuniones que presta la Organización. UN )ج( لا تنعكس على نحو كاف في وثيقة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ جميع اﻷنشطة المتصلة بخدمة الهيئات الحكومية الدولية، وستنقح اﻷمانة العامة تعريف هذه اﻷنشطة لضمان ادماجها في خدمات الهيئات التداولية التي تقدمها المنظمة.
    Los logros previstos y los indicadores de progreso aprobados figuran en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 (A/66/6 (Sect. 23)). UN 622 - يمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة المعتمدة ومؤشرات الإنجاز في وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/6 (Sect.23)).
    a) Reconsiderar la solicitud de crear un puesto de Jefe de Gabinete para desempeñar las funciones detalladas en el proyecto de presupuesto por programas, con el fin de garantizar una gestión simplificada y evitar la duplicación de funciones por parte de los funcionarios superiores de la Oficina, que debe ejercer el Alto Comisionado y su Adjunto; UN `1 ' إعـادة النظر في طلب إنشاء وظيفة " رئيس موظفين " لأداء المهام المبينة بالتفصيل في وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك لضمان تبسيط الإدارة وتفادياً لازدواجية المهام على مستوى الإدارة العليا للمفوضية، التي ينبغي أن يضطلع بها المفوض السامي ونائبه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus