Sobornaste a un chico para que saliese conmigo, y agitaste un condón en su cara que ni siquiera era suyo. | Open Subtitles | ، أنت رشوت رجل يواعدني و لوحت بالواقي الجنّسي في وجهه و الذي لم يكن هو حتى |
Si alguien me hubiera dicho hace un año que estaría casada y con tres hijastros ahora mismo, me habría reído en su cara. | Open Subtitles | لو قال لي شخص في العام الماضي أني سأكون متزوجة و يكون لدي ثلاث ربائب الآن لكنت ضحكت في وجهه |
Lo hospitalizaron con magulladuras en la cara, quemaduras en las muñecas y lesiones en los ligamentos de las rodillas. | UN | ونقل الصحفي إلى المستشفى وهو مصاب بكدمات في وجهه وسحجات في معصميه وإصابات في أربطة ركبتيه. |
Durante los enfrentamientos, un policía fronterizo resultó levemente herido en la cara. | UN | وأصيب شرطي حدود بإصابات طفيفة في وجهه في أثناء الاشتباكات. |
A veces deberias mirar a la realidad a la cara y decir no. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك بالنظر الى الواقع في وجهه و تقول كلا |
Quien murió tragicamente cuando un zapato talle 9 explotó en su cara. | Open Subtitles | إنه إعلان المالك السابق والذي قُتل في حادث مأساوي في نفس هذا المكان عندما إنفجر في وجهه حذاء قياس 9 |
¿Además de notar las marcas en su cara... había otras cosas... que Le hicieron sospechar que Andrew tenía SIDA? | Open Subtitles | من غير العلامات التي ظهرت في وجهه ماهي الأشياء الأخرى التي جعلتكِ تشكين بأن لديه الإيدز ؟ |
Qué se ve en su cara, en su actitud, que Le haya llevado por ese camino. | Open Subtitles | ما الذي شوهد في وجهه, وتصرفاته, وأتى به إلى هنا |
Sí, bueno, estaba cansado. Tenía pies en su cara. | Open Subtitles | نعم, في الواقع إنه كان منهكاً، فلقد نال بعضاً من الأقدام في وجهه |
Pero cerrar la puerta en su cara una y otra vez sólo lo ayuda a convertirse en lo que tú piensas que ya es. | Open Subtitles | لكن غلق الباب في وجهه مراراً وتكراراً يساعد فقط على تحويله للصورة التي تتصورها عنه |
Un día al teléfono, me dijo que había visto a un musulmán rezando en el parque, y todo lo que quería era golpearle en la cara. | TED | وذات يوم على الهاتف، قال لي بأنه رأى رجلًا مسلمًا في الحديقة يصلي، وكل ما أراد القيام به كان ركله في وجهه. |
Y todo lo que quiero hacer ahora es darle un puñetazo en la cara, ya sabes, pero no puedo. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله الآن هو أن ألكمه في وجهه أتفهمين؟ ولكنني لا أستطيع لا أستطيع |
Cuando te toque lanzar, hazlo lo más fuerte que puedas, y golpea al primer chico que esté bateando justo en la cara. | Open Subtitles | عندما تأتيك الكرة في مرمي مضربك إضربها بأقصي ماتستطيع من قوة واضرب بها أول طفل يمين الميدان في وجهه |
A ese idiota Le dan un puñetazo en la cara y encima es ascendido. | Open Subtitles | هذا الغسول حصل على لكمه في وجهه و لايزال يحصل على ترقيه. |
Eso es lo que todos aquí saben, pero temen decírtelo en la cara. | Open Subtitles | وهذا ما يعرفه الجميع هنا، ولكن الخوف اقول لكم في وجهه. |
No puedo creer que rociara a ese hombre directamente a la cara. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنكِ رششتي ذلك الرجل في وجهه |
Nena, ¡yo se lo digo a él de frente a ver si se queda! | Open Subtitles | الجحيم يا فتاة ، سأقول له في وجهه وانظري اذا كان سيبقى |
El autor, al que la víctima identificó, es de baja estatura, y que sólo mide 1,50 metros, y no tiene marcas de viruela en el rostro. | UN | أما صاحب البلاغ الذي تعرفت عليه الضحية فهو رجل قصير لا يتجاوز طوله مترا ونصف المتر ولا يوجد أي نقر في وجهه. |
Sin embargo, cerrando de golpe el teléfono en él sólo va a animarlo, OK? | Open Subtitles | ومع ذلك، غلق الهاتف في وجهه سيشجعه على هذا أكثر، حسنٌ؟ |
Podia verlo en su rostro... sabía que él estaba alli para herir al Dr. Jekyll. | Open Subtitles | أنا استطعت رؤية ذلك في وجهه "كنت اعلم انه هناك ليأذي دكتور "جيكل |
Oye. ¿Tú eres el chico al que se Le tiraron un pedo encima? | Open Subtitles | هل انت الطفل الذي اخرج الريح في وجهه هذا الصباح ؟ |
Pero sólo mirar a su cara muerta y saber que vivió cerca de alguien que trabajo con el papá de este chico que nunca supe el nombre, perdí toda la esperanza. | Open Subtitles | لكن في النظر في وجهه الميت و معرفة أنه يعيش بقرب من شخص كان يعمل مع والد الطفل الذي لم أعرف إسمه ، فقدت كل الأمل |
Empujemos el acoso al suelo y hagámosle llorar señalémosle y riámonos de él. | Open Subtitles | دعونا نلقي التنمر على الأرض ونجعله يبكي ونكشفه ونضحك في وجهه |
Travis no vino a la reunión porque me topé con él y Le acojoné bastante. | Open Subtitles | لم ترافيس لم يأت إلى الاجتماع لأنني حصلت في وجهه وطاردت قبالة له. |
En su segunda declaración dijo que dos niñas habían ido a su apartamento y ambas Le gritaban. | UN | أما في شهادته الثانية فقال إن فتاتين دخلتا شقته وصرختا في وجهه. واعتبر السيد ك. |