3 cursillos sobre las disposiciones del Acuerdo General de Paz en el estado del Alto Nilo para organizaciones eclesiásticas y 8 cursillos a nivel de condado, con un promedio de 85 participantes | UN | 3 حلقات عمل في ولاية أعالي النيل بشأن أحكام اتفاق السلام الشامل لفائدة المنظمات الكنسية، و 8 حلقات عمل على الصعيد الوطني حضرها في المتوسط 85 مشاركا |
Las reclamaciones contradictorias con respecto a las tierras de los dinka y los shilluk en el estado del Alto Nilo también siguen constituyendo una grave preocupación. | UN | ولا يزال النزاع بين قبيلتي الدينكا والشلك بشأن الأراضي في ولاية أعالي النيل مصدرا لقلق بالغ. |
Además, las Fuerzas Armadas del Sudán atacaron la posición del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés en Kwek, en el estado del Alto Nilo. | UN | وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل. |
en el estado de Alto Nilo, unos 18.000 refugiados se trasladaron del campamento Jamam al campamento Kaya, mientras que en el estado de Unidad hubo más de 71.000 refugiados que se quedaron en Yida. | UN | وبينما انتقل حوالي 000 180 لاجئ في ولاية أعالي النيل من جَمام إلى مخيم كايا، ظل ما يزيد عن 000 71 لاجئ في ولاية الوحدة مقيمين في ييدا. |
31. Debido a obstáculos logísticos, el Experto independiente no pudo visitar Malakal, en el Alto Nilo. | UN | 31- تعذر على الخبير المستقل، بسبب القيود اللوجستية، زيارة ملكال في ولاية أعالي النيل. |
Las Fuerzas Armadas del Sudán también bombardearon Gussa, en el condado de Maban, en el estado del Alto Nilo, y mataron a siete personas. | UN | كما قصفت القوات المسلحة السودانية منطقة قفة في محلية مابان في ولاية أعالي النيل وقتلت سبعة أشخاص. |
A pesar de esas dificultades, el sistema está en funcionamiento en un estado, Equatoria Oriental, y se están emprendiendo iniciativas para establecerlo en el estado del Alto Nilo. | UN | ورغم تلك التحديات، يعمل النظام في ولاية واحدة، وهي ولاية شرق الاستوائية، وجار اتخاذ مبادرات في ولاية أعالي النيل. |
El deterioro de la situación de seguridad en el estado del Alto Nilo de Sudán del Sur hizo que esos proyectos se retrasaran | UN | وقد تأخّرت هذه المشاريع بسبب تدهور الوضع الأمني في ولاية أعالي النيل في جنوب السودان |
Además, el enlace y las buenas relaciones de la UNMIS con la mayoría de los comandantes de las Fuerzas Armadas del Sudán, el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y otros grupos armados resultaron cruciales para reducir la tensión en el estado del Alto Nilo. | UN | كما أثبتت اتصالات البعثة وعلاقاتها الجيدة مع معظم القادة في القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي والجماعات المسلحة الأخرى، أهميتها البالغة في تهدئة الحالة المتوترة في ولاية أعالي النيل. |
10 cursillos en el estado del Alto Nilo para los funcionarios del gobierno local y los condados sobre el censo y el estado de derecho | UN | 10 حلقات عمل في ولاية أعالي النيل لمسؤولي الحكومة المحلية/المحافظة بشأن تعداد السكان وسيادة القانون |
5 reuniones en el estado del Alto Nilo con estudiantes y profesores universitarios sobre el censo, las elecciones y la promoción de la paz | UN | 5 اجتماعات في ولاية أعالي النيل مع الطلاب الجامعيين وأعضاء هيئة التدريس بأعالي النيل بشأن تعداد السكان والانتخابات والدعوة إلى السلام |
En colaboración con el PNUD, se impartieron 3 cursillos en el estado del Alto Nilo para grupos especiales: mujeres del condado de Baliet en la Universidad del Alto Nilo y para repatriados en Bor (estado de Yonglei) | UN | عُـقدت 3 حلقات عمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ولاية أعالي النيل للمجموعات الخاصة ومجموعات المرأة في مقاطعة باليت، وجامعة أعالي النيل، وللعائدين في بور، ولاية جونقلي |
El Ejército de Liberación de Pueblo Sudanés volvió a desplegar en el estado del Alto Nilo a 61 niños inscritos que debían ser desmovilizados en el otoño de 2008. | UN | وأعيد نشر واحد وستين من الصبية المسجلين بغرض تسريحهم في خريف عام 2008 مع الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية أعالي النيل. |
En particular, la UNMIS facilitó una reunión para promover la reconciliación entre los representantes de los dinkas del condado de Piji, en el estado de Jonglei, y los shilluks del condado de Panyikang, en el estado del Alto Nilo. | UN | وبوجه خاص، يسّرت البعثة اجتماعا لتعزيز المصالحة بين ممثلي قبيلة الدينكا في محافظة بيجي، في ولاية جونقلي، وقبيلة الشُلُك في محافظة بانيكانغ، في ولاية أعالي النيل. |
Sin embargo, dos días más tarde, el SPLA en el estado del Alto Nilo informó, a las 16.00 horas aproximadamente, de que las Fuerzas Armadas Sudanesas (FAS) habían llevado a cabo un bombardeo aéreo contra New Guffa y Yalta, en el condado de Maban. | UN | ولكن، بعد يومين، أفاد الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية أعالي النيل إن القوات المسلحة السودانية قامت بعمليات قصف جوي من قفة الجديدة ويلتة، في مقاطعة مابان، في حوالي الساعة الرابعة ظهرا. |
Las Fuerzas Armadas del Sudán reconocen que unos 3.600 de sus efectivos permanecen en el Sudán Meridional, principalmente en pequeñas concentraciones en el estado del Alto Nilo, aunque alegan que esas fuerzas son necesarias para proteger los campos petrolíferos en espera de que se desplieguen las unidades integradas conjuntas. | UN | وتقر القوات المسلحة السودانية ببقاء حوالي 600 3 من جنودها في جنوب السودان، في تجمعات صغيرة في ولاية أعالي النيل بالدرجة الأولى، ولكنها تزعم أن هذه القوات لازمة لحماية حقول النفط ريثما يكتمل نشر الوحدات المتكاملة المشتركة. |
El SPLM-CD mantiene que se le ha acusado injustamente y afirma que la querella criminal es una respuesta a los avances electorales del SPLM-CD en el estado de Alto Nilo. | UN | وتقول الحركة الشعبية - التغيير الديمقراطي بأن ذلك اتهام خاطئ، وتدّعي أن تلك الدعوى الجنائية هي رد على المكاسب التي حققتها حركة التغيير الديمقراطي في ولاية أعالي النيل. |
La UNMISS organizó sesiones de capacitación sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos y basada en el género, en agosto para las fuerzas armadas en el estado de Alto Nilo y en septiembre para la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur. | UN | 47 - قامت البعثة بتنظيم دورة تدريبية بشأن العنف الجنسي والجنساني المتصل بالنزاعات لفائدة القوات المسلحة في ولاية أعالي النيل في آب/أغسطس، ولفائدة لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان في أيلول/سبتمبر. |
Se informa de que hubo 11 víctimas de los enfrentamientos entre los shilluks y los dinkas en el Alto Nilo entre el 7 y el 13 de noviembre. | UN | وذكر أن مناوشات دارت بين قبيلتي الشُلُك ودينكا في ولاية أعالي النيل بين 7 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر أسفرت عن إصابة 11 شخصا. |
Las comunidades de Equatoria Oriental se negaron a desarmarse a causa de las amenazas del Ejército de Liberación del Señor. La violencia existente en algunas zonas de Jonglei y del estado de Lakes paralizó las gestiones en pro del desarme, al tiempo aún no ha dado comienzo un desarme general en Alto Nilo y en Bahr el Ghazal Occidental. | UN | ورفضت مجتمعات محلية في ولاية شرق الاستوائية نزع سلاحها في ظل تهديد جيش الرب، وأدى العنف في أجزاء من جونقلي وولاية البحيرات إلى وقف جهود نزع السلاح في حين لم يبدأ بعد نزع السلاح الشامل في ولاية أعالي النيل وغرب بحر الغزال. |
Los esfuerzos de promoción conjuntos de la UNMISS y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) alentaron a las autoridades del estado del Alto Nilo a organizar y coordinar la recogida de armas de la población civil que vive en los campamentos de refugiados. | UN | وقد شجعت جهود الدعوة التي بذلتها كل من مفوضية شؤون اللاجئين والبعثة السلطات في ولاية أعالي النيل على تنظيم أنشطة جمع الأسلحة من المدنيين المقيمين في المخيمات وتنسيقها. |
La Misión impartió capacitación a personal de las fuerzas de seguridad nacionales en los estados del Alto Nilo, Lagos y Ecuatoria Central, y prestó asistencia técnica para establecer grupos de trabajo sobre la violencia por razón de género en los estados de Warrap y Alto Nilo, así como para poner en marcha una campaña de promoción en el estado de Lagos. | UN | وقدمت البعثة التدريب لأفراد قوات الأمن الوطني في ولاية أعالي النيل والبحيرات ووسط الاستوائية، والمساعدة التقنية من أجل إنشاء أفرقة عاملة معنية بالعنف القائم على نوع الجنس في كل من ولاية واراب وولاية أعالي النيل، وشن حملة توعية في ولاية البحيرات. |