"فُقدان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pérdida
        
    Evita la pérdida de energía de las señales eléctricas que utiliza el cerebro, moviéndolas de manera más eficiente a lo largo de las vías nerviosas. TED حيث يمنع فُقدان الطاقة من الإشارات الكهربائية التي يستخدمها الدماغ، لتتحرك بشكل أكثر كفاءة على طول الممرات العصبية.
    Jaquecas dolores náusea, pérdida de la memoria. Open Subtitles هُناكَ الصُداع و هناكَ الوجَع الغثيان، و فُقدان الذاكرَة
    La pérdida de agua en un barco representa un problema de singular peligrosidad. Open Subtitles فُقدان المياه بالسفينة يُشكل شأناً خطيراً.
    Bueno, la pérdida de límites es parte del Alzheimer. Open Subtitles حسناً، فُقدان الإلتزام بالحدود هو جزء من مرض ألزهايمر
    Me afligía la pérdida de cualquier prueba, así que... envolví el cuerpo para pasar la aspiradora. Open Subtitles الأن، لقد شعرتُ بالقلق حول فُقدان أيّة دليل. لهذا .. لقد لففتُ الجثة حتى أكنُس هُنا.
    Al menos la contrainsurgencia que estableció ha sido efectiva, en especial considerando la pérdida de la Jefa de las Fuerzas Especiales. Open Subtitles فعلى الأقل مكافحته للتمرُّد كانت فعالة خاصة وبالأخذِ في الإعتبار فُقدان قائدة القوات.
    Esto ocurrió por el efecto devastador de la pérdida de su esposa e hijo en Sanford Pringle, padre de Darius, quien se sentía incapaz, o sin voluntad, de ver a su hijo sobreviviente. Open Subtitles والسبب في ذلك له علاقة بالتأثير القوي على فُقدان زوجتِه وكان إبنُه الأكبَر في ?
    Unos pocos reclamantes han deseado basar principalmente su reclamación en las declaraciones testimoniales de empleados o terceros que corroboran el hecho de la pérdida de existencias. UN وحاول بضعة المطالبين الاعتماد بصورة رئيسية على إفادات شهود من بين موظفيهم أو أطراف تربطهم بهم صلة لإثبات فُقدان المخزون.
    Cuando la pérdida de existencias no tiene como base pruebas suficientes, como ocurre en el caso de las pérdidas extraordinarias indicadas en los informes financieros de un reclamante verificados después de la liberación, el Grupo ha recomendado que no se abone ninguna indemnización por estas pérdidas. UN وحيثما لم تقدم أدلة كافية تثبت فُقدان المخزون، من قبيل بيانات مالية مراجعة لما بعد التحرير تشير إلى خسائر استثنائية، أوصى الفريق بعدم منح تعويض عن هذه الخسائر.
    Los países miembros de la ASEAN están preocupados por la reciente pérdida de uno de los integrantes de la fuerza de mantenimiento de la paz como resultado de la negligencia del personal médico responsable de la atención sobre el terreno. UN وأضاف أن البلدان أعضاء الأسيان قلقون إزاء فُقدان أحد أفراد حفظ السلام التابع لهم نتيجة إهمال موظف الشؤون الطبية المسؤول عن تقديم الرعاية الطبية لأفراد حفظ السلام في الميدان.
    ¿Tuvo otra pérdida de memoria? Open Subtitles هَل عانيتِ مِن فُقدان ذاكِرَة آخَر؟
    Eso es lo que le causó la pérdida de memoria. Open Subtitles وهذا مايُسبب له فُقدان الذاكرة
    Mira a ver si alguien ha llamado por la pérdida de un par de Florsheims y un asalto. Open Subtitles أنظزي إذا كان أتصَل أحدهُم وأبلغ عن فُقدان زوج من الأحذيَة ماركة "فلورشيمز" و عمليّة سرقَة.
    Esto no puede ser solo por la pérdida de sangre. Open Subtitles هذه ليست مُجرد فُقدان دماء
    - La pérdida de sangre... Open Subtitles فُقدان الدم - ..لديّ كلّ الدم -
    La derivaron de la Clínica Neurológica de Stanford con afección de pérdida intermitente de la memoria, concentración pobre, pérdida en el tiempo. Open Subtitles ‬ تمّت إحالتها إلى عيادة ‫(‬ستانفورد‫)‬ للأمراض العصبيّة مع فُقدان مُتقطّع للذاكرة،
    La pérdida de memoria es de esperar. Open Subtitles فُقدان للذاكرة هذا متوقع!
    En el informe del reconocimiento efectuado por Kuwait Maritime & Mercantile Company KSC ( " KMM " ), empresa que representaba a Lloyd’s en Kuwait, se explican las circunstancias en que se produjo la pérdida de tres de los buques, y Murazumi afirma que los otros ocho se perdieron en forma análoga. UN ويصف تقرير استقصائي أعدته شركة Kuwait Maritime & Mercantile Company KSC ( " KMM " )، وكلاء اللويدز Lloyd ' s في الكويت، الظروف التي أدت إلى فُقدان ثلاث من السفن، وتؤكد Murazumi أن السفن الثماني الأخرى فُقدت في ظروف مشابهة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus