Sustitúyase la lista de personas entrevistadas por la lista siguiente: | UN | يستعاض عن قائمة الأشخاص الذين تمت مقابلتهم بالقائمة التالية: |
Asimismo, esta Institución ha dado seguimiento a la lista de personas publicada periódicamente por el Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo. | UN | كما تتابع هذه المؤسسة قائمة الأشخاص التي تنشرها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بصفة دورية. |
la lista de personas es parte integral de esas directrices. | UN | وتشكل قائمة الأشخاص جزءا لا يتجزأ من هذه التوجيهات. |
La lista de las personas a las que se ha prohibido la entrada a Marruecos se actualiza periódicamente y se comunica a los puestos fronterizos en ocasión de cada actualización. | UN | تُستكمل قائمة الأشخاص الممنوعين من دخول المغرب بصورة منتظمة وتوزع على المراكز الحدودية عقب كل عملية استكمال على حدة. |
El Consejo de Ministros de la Unión elabora una lista de personas físicas, entidades y organismos cuyos fondos deben ser congelados. | UN | ويقرّ مجلس وزراء الاتحاد قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الذين يجب تجميد الأموال العائدة إليهم. |
En particular, se incorporará en la lista de personas que tienen prohibida la entrada en el país. | UN | وبصفة خاصة، سيدرج هؤلاء الأفراد في قائمة الأشخاص الممنوعين من الدخول إلى فييت نام. |
la lista de personas se ha modificado hasta la actualidad en seis ocasiones mediante los siguientes reglamentos de la Comisión: | UN | وعُدلت قائمة الأشخاص المشار إليهم ست مرات حتى الآن عن طريق القواعد التنظيمية التالية للجنة: |
Se propuso ampliar la lista de personas autorizadas a presentar la petición, en particular las ONG. | UN | واقترح توسيع قائمة الأشخاص المسموح لهم برفع شكوى، وخاصة لتشمل المنظمات غير الحكومية. |
El Comité examinó además cuatro solicitudes para que eliminaran algunos nombres de la lista de personas sujetas a la congelación de bienes, de las cuales no se aprobó ninguna. | UN | ونظرت اللجنة في أربعة طلبات لشطب أسماء من قائمة الأشخاص الخاضعين لتجميد الأموال، ولم توافق على أي منها. |
El Comité de Sanciones para Liberia retiró el nombre del Sr. Charles Bright de la lista de personas sujetas a la congelación de activos. | UN | شطبت لجنة الجزاءات المعنية بليبريا اسم تشارلز برايت من قائمة الأشخاص المجمدة أصولهم. |
la lista de personas designadas que se adjunta como anexo de la resolución 1737 (2006) y como anexo I de la resolución 1747 (2006) se incorpora en la lista de control de las fronteras de Israel. | UN | وأُدرجت قائمة الأشخاص المعينين الواردة كمرفق للقرار 1737 وكمرفق أول للقرار 1747 في قائمة مراقبة الحدود الإسرائيلية. |
El funcionario encargado de la evaluación previa observó que el nombre del autor no figuraba en la lista de personas más buscadas del Iraq. | UN | ولاحظ موظف تقييم المخاطر أن اسم صاحب البلاغ ليس مدرجاً على قائمة الأشخاص المطلوبين في العراق. |
El funcionario encargado de la evaluación previa observó que el nombre del autor no figuraba en la lista de personas más buscadas del Iraq. | UN | ولاحظ موظف تقييم المخاطر أن اسم صاحب البلاغ ليس مدرجاً على قائمة الأشخاص المطلوبين في العراق. |
Una vez que la orden administrativa de expulsión es firme, la policía incluye al extranjero en la lista de personas no gratas. | UN | ومتى أصبح قرار الطرد الإداري نهائيا، تضع الشرطة الشخص الأجنبي على قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم. |
El Jefe de la Oficina de Extranjería está facultado para ingresar información en la lista de personas cuya estancia en Polonia no es deseable. | UN | ورئيس مكتب الأجانب مخوَّل بإضافة مدخلات إلى قائمة الأشخاص الذين يكون بقاؤهم في بولندا أمرا غير مرغوب فيه. |
El reglamento modifica la lista de personas, entidades y organismos a los que debe aplicarse la congelación de fondos y recursos económicos. | UN | تعدل هذه اللائحة قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات التي يتعين أن يسري عليها تجميد الأموال والموارد الاقتصادية. |
La fuente sostiene que el Sr. Abdallah solo ha sido encausado como cómplice en este asunto porque su nombre fue añadido a mano a la lista de personas encausadas. | UN | ويدفع المصدر بأنه لم يلاحَق بصفته شريكاً في هذه القضية إلا بسبب إضافة اسمه بخط اليد على قائمة الأشخاص المتهمين. |
La lista de las personas identificadas se transmite a los diferentes puestos de control de fronteras. | UN | أرسلت قائمة الأشخاص المذكورين إلى مختلف نقاط التفتيش الحدودية. |
Los miembros del Comité se eligen a partir de una lista de personas propuestas por los Estados Partes en el Pacto. | UN | ويُنتخب الأعضاء من قائمة الأشخاص المرشّحين من الدول الأطراف في العهد. |
Número de personas en las listas de espera para obtener alojamiento | UN | قائمة الأشخاص المنتظرين الحصول على سكن |
La lista de individuos enviada por las autoridades de Estados Unidos a efectos de comprobación de identidad ha sido objeto de indagaciones detalladas y detenidas. | UN | وجرى بحث قائمة الأشخاص التي أرسلتها السلطات الأمريكية بشكل مفصل ومعمق لأغراض التثبت. |
Los mencionados Decretos disponen que la actualización del listado de personas y entidades elaborado por el Comité se realiza a través de Resoluciones del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, las cuales son publicadas en el Boletín Oficial de la República Argentina. | UN | وتنص المراسيم المذكورة على أن يجري تحديث قائمة الأشخاص والكيانات التي وضعتها اللجنة من خلال قرارات تتخذها وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة وتنشر في الجريدة الرسمية لجمهورية الأرجنتين. |
Appendix: list of persons met 15 | UN | مرفق: قائمة الأشخاص الذين التقت بهم الخبيرة المستقلة 15 |
Mediante el reglamento de ejecución (UE) 668/2010 del Consejo de la Unión Europea, de 26 de julio de 2010, se ha procedido a ampliar el listado de personas y entidades cuyos fondos se encontraban sometidos a congelación en virtud del reglamento 423/2007. | UN | بمقتضى اللائحة UE 668/2010 المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010، شُرع في توسيع قائمة الأشخاص والكيانات الذين تخضع أموالهم للتجميد بموجب اللائحة 423/2007. |
También es donde encontramos su nombre en la lista de gente con la mutación Starzl. | Open Subtitles | وهو أيضاً نفس رقمه وأسمه في قائمة الأشخاص المصابين بطفرة ستارزل |