"قائمة اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la lista del Comité
        
    • la lista establecida por el Comité
        
    • la lista de la UNMOVIC
        
    • listas del Comité
        
    • lista de la Comisión
        
    • la lista de personas
        
    • lista del Comité Especial
        
    Se han adoptado varias medidas administrativas y reglamentarias para aplicar la lista del Comité de la resolución 1267. UN اتُّخذت عدة تدابير إدارية وتنظيمية من أجل الامتثال لمتطلبات قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267.
    Es mucho lo que queda por hacer a este respecto, ya que aún siguen figurando en la lista del Comité 16 territorios. UN وأضاف أنه لايزال ينبغي عمل الكثير في هذا المضمار، بالنظر إلى أن 16 إقليما لاتزال مدرجة في قائمة اللجنة.
    Recordando que según parece se ha solicitado el levantamiento de la inmunidad parlamentaria de 22 de los parlamentarios que figuran en la lista del Comité, UN وإذ يشير الى أن ٢٢ من البرلمانيين المدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة يزعم بأنهم موضوع طلب لرفع الحصانة البرلمانية عنهم،
    Evolución constitucional de los Territorios no autónomos incluidos en la lista del Comité Especial de 1962 UN التطور الدستوري لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة لعام ١٩٦٢
    Miembro de la lista del Comité nacional francés de la CCI. UN عضوة في قائمة اللجنة الوطنية الفرنسية للغرفة التجارية الدولية.
    Los grupos y las personas que Argelia desean que se incluyan en la lista del Comité son los siguientes: UN وفيما يلي الجماعات والأفراد الذين تود الجزائر إدراجهم في قائمة اللجنة:
    En el anexo también figuran las personas y entidades mencionadas en la lista del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). UN ويتضمن ملحقها كذلك قائمة بما ورد من أفراد وكيانات في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267.
    Esas normas también podrán utilizarse en relación con las personas incluidas en la lista del Comité 1267. UN وسيمكن أيضا استخدامها في ما يتعلق بالإرهابيين الواردة أسماؤهم في قائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267.
    Se ha simplificado el mecanismo para la difusión de la lista del Comité entre todas las autoridades competentes. UN وقد تم الآن تبسيط آلية نشر قائمة اللجنة 1267 فيما بين جميع السلطات المعنية.
    :: No se tienen datos de solicitantes de visado cuyos nombres aparezcan en la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267. UN :: لا توجد تقارير عن طالبي الحصول على تأشيرات ممن ترد أسماءهم في قائمة اللجنة 1267.
    Hasta el momento, no se ha detenido a ninguna persona incluida en la lista del Comité en ningún puesto fronterizo del territorio monegasco. UN لم يتم حتى الآن إلقاء القبض على أي شخص من الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة على حدود موناكو.
    Miembro de la lista del Comité nacional francés de la CCI. UN عضوة في قائمة اللجنة الوطنية الفرنسية للغرفة التجارية الدولية.
    la lista del Comité. El Comité se complace en señalar que la mayoría de los Estados informantes utilizan debidamente la lista del Comité, incluso mediante la distribución de actualizaciones a las autoridades competentes. UN قائمة اللجنة: من دواعي سرور اللجنة أن تلاحظ أن معظم الدول التي تقدم تقارير تستخدم قائمة اللجنة استخداما ملائما، بطرق من بينها تعميم المعلومات المستكملة على السلطات المختصة.
    El Presidente también destacó la necesidad de que los Estados presentaran más nombres para incluirlos en la lista del Comité. UN كما أكد الرئيس على ضرورة أن تقدم الدول مزيدا من الأسماء لإدراجها في قائمة اللجنة.
    Las autoridades de expedición de visados de Armenia no han identificado a ningún solicitante de visado como una de las personas incluidas en la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267. UN ولم تتعرف السلطات المسؤولة عن إصدار التأشيرات في أرمينيا على أي طالب تأشيرة مدرج في قائمة اللجنة المنشأة بالقرار 1267.
    Ese apoyo habría facilitado que la lista del Comité se incorporara e incluyera en nuestro ordenamiento jurídico. UN ويمكن لمثل هذا الدعم أن يسهـِّـل من دمـج قائمة اللجنة في نظامنا القانوني، وإدراجها فيـه؛
    Una información más detallada de las personas y entidades que figuran en la lista del Comité aumentaría la eficacia de las actividades de verificación relacionadas con esas personas y entidades. UN إن تقديم معلومات مفصلة عن الأفراد والكيانات المدرجين في قائمة اللجنة من شأنه أن يتيح القيام بتحريات أكثر فعالية بشأنهم.
    Hasta el momento, no tenemos nombres que añadir a la lista del Comité. UN حتى تاريخه، ليست لدينا أسماء نضيفها إلى قائمة اللجنة.
    La labor del Comité se limitaba ahora a tareas relacionadas con el embargo de armas aplicable a los actores no estatales de ese país y a una prohibición de viajar impuesta a 30 personas incluidas en la lista establecida por el Comité. UN وتقتصر أعمال اللجنة حاليا على المهام المتعلقة بحظر توريد الأسلحة المطبق على الجهات غير التابعة للدول في سيراليون وبحظر السفر المفروض على 30 شخصا مدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة.
    Diecinueve expertos de la lista de la UNMOVIC procedentes de 16 países y un funcionario de la UNMOVIC asistieron al curso en calidad de participantes. UN وحضر الدورة 19 خبيرا من الخبراء المدرجين في قائمة اللجنة أتوا من 16 بلدا وموظف واحد من موظفي اللجنة بصفتهم متدربين.
    La prohibición de entrada establecida en el apartado b) del párrafo 2 de la parte dispositiva se pone en práctica incluyendo en el registro de personas no gratas a las enumeradas en las listas del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). UN يُكفل منع الدخول عملا بالفقرة 2 (ب) من المنطوق بإدراج الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) في سجل الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    b. Figura en la lista de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN )ب( مدرجة على قائمة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    En lo que respecta a la congelación de activos, el Grupo informó de que el Gobierno de Liberia no había adoptado ninguna medida relativa a la congelación de activos de personas o entidades que figurasen en la lista de personas y entidades sujetas a esa sanción. UN وفيما يتعلق بتجميد الأصول، أفاد الفريق بأن حكومة ليبريا لم تتخذ أي إجراءات لتجميد أصول الكيانات أو الأفراد الواردة أسماؤهم في قائمة اللجنة لتجميد الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus