"قائمة بالخبراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una lista de expertos
        
    • la lista de expertos
        
    • una lista de especialistas
        
    • de una lista de
        
    • de una reserva permanente de expertos
        
    • una lista de los expertos
        
    Ello daría lugar a una lista de expertos con una gama más amplia de competencias para las posibles tareas futuras. UN وسيؤدي هذا إلى وضع قائمة بالخبراء الذين لديهم طائفة أوسع من الخبرة للاضطلاع بمهام محتملة في المستقبل.
    II. ELABORACION DE una lista de expertos FORENSES Y EXPERTOS EN DISCIPLINAS CONEXAS UN ثانيا - وضع قائمة بالخبراء الشرعيين والخبراء في الميادين ذات الصلة
    PROCEDIMIENTO PARA EL ESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE una lista de expertos INDEPENDIENTES UN إجراءات وضع قائمة بالخبراء المستقلين والاحتفاظ بها
    Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el establecimiento de una lista de expertos independientes, UN وقد استعرض توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع قائمة بالخبراء المستقلين،
    También administra la comunicación científica y técnica y el establecimiento de redes, y la actualización de la lista de expertos independientes. UN كما يدير الاتصالات والتواصل الشبكي في الميدانين العلمي والتقني وإعداد قائمة بالخبراء المستقلين وتحديثها.
    Decide establecer y mantener una lista de expertos independientes sobre la base del procedimiento adjunto a la presente decisión. UN يقرر وضع قائمة بالخبراء المستقلين والاحتفاظ بها على أساس اﻹجراءات المرفقة بهذا المقرر.
    Asistencia al FMAM en el establecimiento de una lista de expertos sobre cuestiones ambientales. UN مسـاعدة مرفق البيئة العالميـــة في وضــع قائمة بالخبراء فـــي المسائل البيئية.
    El OSACT también reconoció que podía ser útil establecer una lista de expertos que pudieran prestar asistencia en la labor relacionada con la Convención. UN وبالاضافة إلى ذلك، سلمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه قد يكون من المفيد وضع قائمة بالخبراء لمساعدة عملية الاتفاقية.
    Se invita al OSACT a examinar esta información, confirmar la utilidad de una lista de expertos que pudieran prestar apoyo a la labor relacionada con la Convención y, en caso afirmativo, determinar la base para establecerla. UN والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مدعوة إلى النظر في هذه المعلومات، وتأكيد مدى فائدة وضع قائمة بالخبراء لدعم أعمال الاتفاقية وأيضا، إذا كان اﻷمر كذلك، تحديد اﻷساس الذي يرتكز عليه وضعها.
    II. ELABORACIÓN DE una lista de expertos FORENSES Y EXPERTOS EN DISCIPLINAS CONEXAS UN ثانياً - وضع قائمة بالخبراء الشرعيين والخبراء في الميادين ذات الصلة
    La Oficina de Prevención y Recuperación de Crisis está también elaborando una lista de expertos. UN وتوجد أيضاً قائمة بالخبراء قيد الإعداد في مكتب الأزمات والإنعاش.
    Otras de las actividades relacionadas con el Iraq eran la formación y el desarrollo de una lista de expertos iraquíes en diversas esferas. UN وهناك أنشطة أخرى تتعلق بالعراق تشمل إنشاء ووضع قائمة بالخبراء العراقيين في مختلف الميادين.
    Estableció una lista de expertos cuya asistencia pudiera recabarse para la elaboración de planes de acción; UN ' 6` وضع قائمة بالخبراء الذين يمكن طلب مساعدتهم عند وضع خطط العمل؛
    Se establecerá una lista de expertos de países concretos, a los que la Oficina podrá consultar para ganar en conocimiento. UN وستوضع قائمة بالخبراء في شؤون كل بلد، تتيح للمكتب استشارتهم لتعميق معارفه بذلك البلد.
    Se ha encomendado a la secretaría que mantenga una lista de expertos de cada país examinador homólogo, que se elaborará anualmente y se distribuirá antes del sorteo. UN وقد كُلِّفت الأمانة بإعداد قائمة بالخبراء من كل بلد يخضع لاستعراض النظراء على أن تُصدر سنويا وتوزَّع قبل سحب القرعة.
    Las Naciones Unidas podrían cumplir una importante función en el desarrollo de una lista de expertos en arbitraje de reputación conocida. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في وضع قائمة بالخبراء الموثوق بهم الذين يمكن اللجوء إليهم في عمليات التحكيم.
    6. Además, el artículo 24 de la Convención confía al CCT la tarea de mantener una lista de expertos independientes. UN 6- وبالإضافة إلى ذلك، تفوّض المادة 24 من الاتفاقية لجنة العلم والتكنولوجيا في وضع قائمة بالخبراء المستقلين.
    Se elaborará una lista de expertos con el objeto de proporcionar el apoyo necesario. UN وتوضع قائمة بالخبراء لغرض توفير هذا الدعم بحسب الاقتضاء.
    I. FORMULARIO DEL CURRICULUM VITAE PARA la lista de expertos INDEPENDIENTES DE LA CLD 8 UN الأول- نموذج سيرة ذاتية لإعداد قائمة بالخبراء المستقلين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 8
    En la actualidad se está confeccionando una lista de especialistas en el ámbito de los derechos de la mujer que será útil en los proyectos técnicos y de asistencia. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد قائمة بالخبراء في مجال حقوق المرأة لاستعمالها في المشاريع الفنية ومشاريع المساعدة.
    b) El establecimiento de una reserva permanente de expertos para la ejecución de actividades de cooperación técnica, en particular, y entre otras cosas, para: UN )ب( وضع قائمة بالخبراء للتنفيذ العملي ﻷنشطة التعاون التقني، ولا سيما من أجل جملة أمور من بينها ما يلي :
    Tras una ronda de consultas, la División de Estadística preparó una lista de los expertos que habían indicado a la Presidencia su interés en ser miembros del grupo y su disposición para ello, la cual presentó a la Mesa para su consideración. UN وعقب دورة من المشاورات، وضعت الشعبة الإحصائية قائمة بالخبراء() الذين أعربوا للرئيس عن رغبتهم في الانضمام إلى الفريق كأعضاء واستعدادهم لذلك، كي يستعرضها المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus