"قائمة بكل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una lista de todas
        
    • una lista de todo
        
    • una lista de cada
        
    • lista de todos los
        
    • lista de todas las
        
    • enumeran todos
        
    • enumerar todas las
        
    • la lista de
        
    • lista de las
        
    • lista con todos
        
    • listado de todas
        
    • una lista exhaustiva de los
        
    Está bien, mientras atiendo eso, ¿por qué no haces una lista de todas las cosas que quieres hacer este fin de semana? Open Subtitles حسنا، بينما أجيب أنا على الهاتف لما لا تكتب قائمة بكل الأشياء التي تود القيام بها في أجازة الإسبوع
    Genial, haz una lista de todas las formas en las que te he fallado. Open Subtitles جيد ، لقد صنعت قائمة بكل الطرق التي فشلت عن طريقها معك
    Haz una lista de todo lo que quieres y pasa los próximos 25 años de tu vida consiguiéndolo. Open Subtitles عٍد قائمة بكل شيىء تريده الآن.. واقض ال 25 سنة القادمة فى حياتك فى تحقيقة.
    Darle a este sujeto una lista de cada agente extranjero nuestro es traición. Open Subtitles إعطاء هذا الرجل قائمة بكل عميل أجنبى فى كشوفاتنا تصرف يدل على الخيانة
    Anexo: lista de todos los informes periódicos sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua UN مرفق: قائمة بكل التقارير الدورية عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا
    Invito a las delegaciones a que tengan a bien analizar este documento, en el que se enumeran todos los proyectos de resolución preparados por las delegaciones con arreglo a los distintos grupos temáticos de nuestro programa. UN وأدعو الوفود إلى التكرم بالاطلاع على تلك الوثيقة التي تتضمن قائمة بكل مشاريع القرارات التي أعدتها الوفود في إطار مختلف مجموعات البنود في جدول أعمالنا.
    Para el método del punto de agua se prepara una lista de todas las aguadas existentes y que pueden utilizar los nómadas durante el período de empadronamiento. UN وفي نهج نقاط المياه، تعد قائمة بكل نقاط المياه المتاحة للرحل أثناء فترة العد.
    Y puedo ver la mía y tener una lista de todas las transferencias que están ocurriendo en la economía de Bitcoin. TED وأستطيع النظر إلى ورقتي وسيصبح لدي قائمة بكل التحويلات التي تحدث في اقتصاد البيتكوين كله.
    Esto es en realidad lo que está sucediendo dentro de Bitcoin, es una lista de todas las transacciones de Bitcoin. TED هذا تمامًا ما يحدث في سلسلة الكتل ل البيتكوين وهو عبارة عن قائمة بكل معاملات البيتكوين.
    Así que unos días antes de mi 61 cumpleaños me senté y decidí hacer una lista de todo lo que sé con seguridad. TED لذلك جلستُ قبل أيام قليلة من عيد ميلادي 61 عاماً، وقررتُ تجميع قائمة بكل شيء أعرفه بالتأكيد.
    Así que hice una lista de todo lo malo que hice alguna vez y uno por uno, voy a compensar todos mis errores. Open Subtitles لهذا أعددت قائمة بكل الأفعال السيئة التي فعلتها وواحدة تلو الأخرى سوف أعوض عن جميع أخطائي
    Así que hice una lista de todo lo malo que hice alguna vez y uno por uno, voy a compensar todos mis errores. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    El plazo para su exigencia vence en 15 minutos. Darle a este sujeto una lista de cada agente extranjero nuestro es traición. Open Subtitles إعطاء هذا الرجل قائمة بكل العملاء الأجانب الذين يعملون لدينا تصرف يدل على الخيانة
    Quiero una lista de cada niño que cumpla seis meses la próxima semana. Open Subtitles أريد قائمة بكل مولود سيكمل 6 شهور الأسبوع المقبل
    El informe también contendrá un anexo con una lista de todos los dictámenes del Comité, incluidos los emitidos durante el período de sesiones en curso. UN وسيتضمن التقرير أيضاً مرفقاًً تندرج فيه قائمة بكل آراء اللجنة، بما في ذلك الآراء التي وافقت عليها خلال الدورة الراهنة.
    He hecho una lista de todos los solteros que entran en consideración. Open Subtitles انظر عملت قائمة بكل العزاب المؤهلين حولنا
    Los funcionarios encargados de administrar el Fondo verifican la evolución de los proyectos por medio de un resumen analítico de gestión de proyectos, en el que se enumeran todos los informes, tanto previstos como presentados. UN ويقوم موظفو إدارة الصندوق بمتابعة تطور المشروع عن طريق " صحيفة التقرير اﻹداري للمشروع " التي تشتمل على قائمة بكل التقارير المستلمة.
    Sería una labor imposible enumerar todas las opiniones perjudiciales o comentarios discriminatorios que contienen sus escritos, ya que son innumerables e impregnan sus publicaciones. UN والسعي لوضع قائمة بكل رأي مؤذٍ أو تعليق تمييزي مضمن في مؤلفاته أمر مستحيل لأنها لا تحصى ولأنها تتخلل كل منشوراته.
    Quiero la lista de visas que patrocinó. Open Subtitles أريد قائمة بكل تأشيرة قام بكفالتها
    En el anexo X figura una lista de las reuniones y actividades. UN وترد في المرفق العاشر قائمة بكل من هذه المناسبات.
    Para la música, aquí hay una lista con todos mis CDs. Open Subtitles وللموسيقى هذه قائمة بكل سيدياتي مرتبة ابجديا
    Necesitaría un listado de todas las maldiciones que la familia Crocker se "ha hecho cargo". Open Subtitles انا بحاجة الى قائمة بكل اللعنات التي قامت عائلة كروكر بالاهتمام بها
    Evidentemente es imposible elaborar una lista exhaustiva de los problemas de compatibilidad que podría plantear una reserva relacionada con el objeto y el fin de un tratado. UN 95 - وغني عن البيان أنه يستحيل وضع قائمة بكل المشاكل التي قد تنشأ بشأن توافق التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus